держи карман(шире)!
(как не так — сейчас наполню, иронич.) — насмешливый отказ, отрицание
Ср. Кабы ты проиграл (пари), стал бы ты себе простреливать руку — как же, держи карман!
Тургенев. Отчаянный. 4.
Ср. Нашли щедрого! как же, держи карман!
Тургенев. Несчастная. 14.
Ср. На благородство чувств его надеются... Сам, дескать, предложит (помощь), упрашивать будет. Держи карман!
Достоевский. Преступление и наказание. 1, 4.
Ср. Ишь ты, развоевался! так вот тебя и испугались... как же, держи карман-то!...
Островский. Бедность не порок. 1, 8.
Ср. Подставь свою суму (в прямом смысле).
Крылов. Фортуна и Нищий.
См. водить кого за нос.
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Фразеологический словарь
Словарь русского языка, составленный Вторым отделением Императорской Академии Наук
English Idioms and Phrasal Verbs = Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов
Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т.
Толковый словарь руссого языка под ред. Д.Н. Ушакова
Фразеологический словарь современного русского языка
Русско-английский словарь образных слов и выражений = Russian-English Dictionary of Idioms & Colourful Words
Трудности и возможности русско-немецкого и немецко-русского перевода
Афоризмы
Русско-англо-немецкий словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и библейских изречений