транслитерация
(от лат. trans — сквозь, черев + litera— буква). Передача букв иноязычного слова при помощи букв русского алфавита. Каприччио (написание с буквой и после ч объясняется наличием этой гласной в итальянском языке, в котором, однако, ей не соответствует никакой звук и она играет роль графического показателя нужного произношения предшествующего шипящего звука, поэтому при транскрипции пишется каприччо). ср. также Бокаччио — Боккаччо, Джиованни —Джованни, гидальго — идальго, Ван Клиберн — Ван Клайберн, Исадор а Дункан — Айседора Дункан, Ватсон — Уотсон (в каждой паре первое "написание" соответствует принципу транслитерации, второе — принципу транскрипции).
Марузо Ж. Словарь лингвистических терминов
Толковый словарь руссого языка под ред. Д.Н. Ушакова
Малый академический словарь
Большой орфографический словарь русского языка: 106 000 слов
Биографический энциклопедический словарь
Трудности и возможности русско-немецкого и немецко-русского перевода
Безопасность карточного бизнеса. Бизнес-энциклопедия
Этимологический словарь русского языка