* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
летаргия
83
755; Преображенский, I , 448; Bruckner, 296; Machek, 263; Pokorny, 671; Slawski, IV, 176—177; Мартынов Славяно-германское лексич. взаимодействие, 4 8 - 5 0 ; Э С С Я , X V I I , 9 7 - 9 9 ; ЕСУМ, I I I , 225—226). Исходное знач. «хитрость» закрепилось за словом хит рость (см.). Лёта (миф.). Заимствовано к н и ж н ы м путем в качестве миф. термина из греч. яз. Отмечается в 30-х годах X V I I I в. (см. Кутина Феофан Прокопович. В кн. Литературный язык X V I I I в., 10). Первая лек сикографическая фиксация — по ССРЛЯ — Словарь иностр. слов Кирилова 1845 г. В греч. мифологии ArfSn «Лета, назв. реки в подземном цар стве, глоток из которой давал душам умерших забвение их зем ного прошлого» (отсюда выражение кануть в Лету — «пропасть, исчезнуть»), затем нариц. A-rfSn «забвение», дериват от глагола Xav9dv(o «быть скрытым» (и.-е. корень*1а-, *lai-, *la[i]-dh-). Сюда же относится лат. lateo «быть скрытым», возможно, др.-инд. rahu «демон, который затмил луну и солнце» (Prellwitz, 267; Hofmann, 172; Boisacq, 554; Frisk, I I , 80—82; Pokorny, 651; Мифы народов лантан. мира, I I , 51). См. латентный, Летальный (мед.). Заимствовано в качестве мед. термина из ученой ла тыни в конце X I X в. По ССРЛЯ впервые отмечается в Энц. сло варе Брокг. — Ефр. 1896 г. в словосочетании летальный исход. Сло восочетание летальный исход представляет собой полукальку лат. мед. фразеологизма exitus let(h)alis «смертельный исход (болез ни)», где рус. исход передает лат. сущ. exitus, а прил. let(h)alis за имствуется, переоформляясь при помощи с у ф . - н - ы й . Лат. let(h)alis «ведущий к смерти, смертельный» — суффиксальное производ ное от сущ. letum (lethum) «смерть, уничтожение» < греч. Xr]Sr\ «забвение» (см. W aide, 423). См. Лёта. Летаргия. Заимствовано, очевидно, из нем. яз. в начале X V I в. Впервые отмечается в «Травнике» Николая Любчанина 1534 г., ркп. X V I I в., в форме латоргия (СлРЯ X I - X V I I вв., V I I I , 180). Фасмер ( I I , 487) предполагает возможность польск. посредства, ссылаясь на су ществовавшую в X V I I — X V I I I вв. форму летарг (см. также Смир нов, 178; Slawski, IV, 179). Вряд ли возможно заимствование сло ва из франц. яз. (ср. К р Э С 1971, 239). В совр. форме по ССРЛЯ впервые отмечается в Новом словотолкователе Яновского 1804 г, Нем. Lethargie (с X V I в.) «(мед.) летаргия, болезненное состо яние, похожее на сон» (как и польск. letarg — тж) заимствовано из лат. яз., в котором lethargia — тж — транслитерация греч. сущ. Алл Sccpy 1а — тж, образовавшегося в результате субстантивации прил. А.Г|ЭаруСа, которое, в свою очередь, выделилось из слово-