потерять нить
(речи) — иноск.: забыть, на чем остановился (связь)
Ср. Ум останавливается.
Ср. Я совсем потерял мою нитку...
Достоевский. Бесы. 1, 3, 10.
Ср. Она... начинала уже терять нить всяких соображений.
Писемский. Масоны. 5, 9.
Ср. Ihm ist der Faden (Zwirn) ausgegangen.
Ср. Hic hæret aqua.
Здесь остановилась речь (замолк, не зная, что сказать).
Ср. Aqua hæret ut ajunt.
Cic. De off. 3, 33, 117.
Ср. In hac causa mihi aqua hæret.
Cic. Ad Quintum fratrem. 2, 8.
Hic hæret aqua = здесь (висит) остановилась вода, т.е. не идет (потому, что вытекла), — намек на водяные часы, которыми пользовались в сенате. Русское "нить" и немецкое "Faden", вероятно, указывают на нить Ариадны в Лабиринте, без которой Тезей мог легко запутаться и не найти выхода.
См. "лабиринт".
См. прийти в тупик.
Еще в энциклопедиях
Русская мысль и речь: свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний
(397)
Русская мысль и речь: свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний
(550)
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Малый академический словарь
Словарь. Культура речевого общения. Этика, прагматика, психология
Энциклопедия глубинной психологии. Том первый. З.Фрейд. Жизнь.Работа.Наследие