счастливые часов не наблюдают
Ср. Смотрите на часы, взгляните-ка в окно:
Валит народ по улицам давно,
А в доме стук, ходьба, метут и убирают (Лиза).
"Счастливые часов не наблюдают".
Грибоедов. Горе от ума. 1, 8. Софья.
Ср. Dem Glücklichen schlägt keine Stunde.
Ср. O, der ist aus dem Himmel schon gefallen,
Der an der Stunden Wechsel denken muss!
Die Uhr schlägt keinem Glücklichen.
Schiller. Die Piccolomini. 3, 3.
См. коротать.
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Фразеологический словарь современного русского языка
Афоризмы
Новая энциклопедия свадьбы. Свадебная церемония. Подготовка, проведение, организация
Русско-английский словарь образных слов и выражений = Russian-English Dictionary of Idioms & Colourful Words
Толковый словарь руссого языка под ред. Д.Н. Ушакова
Энциклопедия лучших игр со словами и цифрами
Малый академический словарь