
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
НЕМЕЦКИЙ Я З Ы К [13-14] НЕМЕЦКИЙ Я З Ы К веским развитием страны. Еще р а з лит-оыу тических и к р у п н о б у р ж у а з н ы х элементов) я з . пришлось испытать сильное влияние фран определенной территории, в частности Верх цузской речи в эпоху Тридцатилетней войны ней Саксонии. Этот приоритет одного диалек и вообще с усвоением французской феодаль та и в частности речи определенного к л а с с а ной к у л ь т у р ы , особенно среди немецкой ари встретил противодействие со стороны пред стократии и военщины, власть которых бы ставителей д р у г и х областей. Л и ш ь постепен л а надолго упрочена в результате экономиче но удалось им доказать право н а обогащение ского регресса и политического раздела Гер .лит-ого я з . диалектальными элементами дру мании. Ф р а н ц у з с к и е элементы в устах пред гих областей. Т о л ь к о к к о н ц у X V I I I в . , п р и ставителей немецкой аристократии в полной иной исторической обстановке, эти элемен мере можно сравнивать с галлицизмами в ре ты приобрели окончательно право г р а ж д а н чи русского дворянства X V I 1 1 в. Т а ж е мода ства, и лит-ый я з . в произведениях класси на иностранную речь, необходимая принадле ков и романтиков получил ту форму, в к-рой жность хорошего тона пересыпать француз он я в л я е т с я у ж е в X I X в . скими словами родную речь, одинаково ха В период от 1870 до начала мировой войны рактерна и д л я русского я з ы к а дворянства развитие Н . я з . проходило под знаком пере X V I I I в . и д л я Н , я з . X V I I в . , когда понятие растания к а п и т а л и з м а в высшую его стадию— <а la mode» вызвало и появление прилагатель империализм. Б у р н ы й промышленный рост ного «a]amodiscli^, я в л я в ш е г о с я обозначением страны, все возрастающее значение к р у п н о й того, что соответствует хорошему тону. б у р ж у а з и и , усиление национально-шовини У к а з а н н а я черта я з . в ы з в а л а против себя стических тенденций после Франко-прусской реакцию в среде того ж е дворянства и в войны привели к тому, что лит-ый я з . окон особенности б у р ж у а з и и и породила х а р а к чательно вылился в форму, к - р а я ему прису терный д л я истории лит-ого я з . Германии ща и поныне,—в форму я з . б у р ж у а з н о г о . X V I I в . пуризм. У ж е во время Тридцатилет Б у р ж у а з н ы й х а р а к т е р носили т а к ж е и все ней воины в стране п о я в и л и с ь патриотиче мероприятия этого периода по отношению к ские песни, в к-рых немецкий Michel—оли нормированию я з . В 1885 был основан «А11цетворение ^подлинного немецкого духа=— gemeiner Deutscher Sprachverein», к-рый п о ж а л у е т с я н а засорение я з . иностранными сло вел последовательно национал-шовинисти вами и призывает с о г р а ж д а н к их полному ческую борьбу против иностранных слов, изгнанию. Н о основным образом пуризм на поставив себе целью «охранениеи восстановле шел себе выражение в к р у г а х протестантской ние истинного духа» Н. я з . В о к р у г деятель аристократии и к р у п н о й торговой б у р ж у а з и и , ности этого общества разгорелась борьба, в деятельности многочисленных т а к наз. лите причем застрельщиками в этой борьбе я в и р а т у р н ы х обществ, возникавших в ряде круп лись представители прусского юнкерства в н ы х городов. Члены этих обществ, среди к-рых л и ц е р я д а известных ученых и писателей, находились и виднейшие писатели б у р ж у а з опубликовавших свой протест ZS февраля ного к л а с с а , много сделали д л я замены ино 1SS9 в ж у р н . &-Prenssische J a h r b u c h e r * — о р г а странных слов немецкими, и р я д созданных не прусского милитаризма. В 1898 было нор тогда терминов совершенно заменил ино мировано произношение путем создания пра с т р а н н ы е . П р а в д а , и здесь было немало к у р ь е вил т а к н а з . Bi&ihnenaussprache (немецкого зов в попытках отдельных л и ц (напр. P h . сценического произношения), более и л и ме von Zesen) дать т а к и е замены иностранного нее односторонне опиравшихся н а произно с л о в а , к-рые м о ж н о с полным правом срав шение п р а в я щ и х к р у г о в , т. е. н а произноше нивать с нашей шишковщиной н а ч а л а X I X в. ние сев. Германии. Н а к о н е ц в 1903 Г е р м а н и я Но к а к бы т о ни было пуризм X V I I в, имел п о л у ч и л а единую орфографию, после того о о л ы н о е значение д л я развития лит-ого я з ы к а к за нее с 1SS0 велась борьба м е ж д у р а з к а . П р а в д а , высшая а р и с т о к р а т и я еще долго личными группировками господствующих пользовалась французским я з . , и известно, классов. В области нормирования грамматич. что Вольтер в середине X V I I I в . чувствовал форм в работах SO-x г г . стремятся охрасебя п р и дворе Ф р и д р и х а II, к а к во Ф р а н ш п ъ традиции, установившиеся в лит-ом я з . ц и и , в смысле возможности объясняться на в эпоху промышленного к а п и т а л и з м а и сви родном я з . Но пуризм X V I I в . окончатель детельствующие о значительном п р и б л и ж е но подготовил почву д л я теоретической ра нии лит-ого я з . к разговорному я з . б у р ж у а боты над я з ы к о м ; работа эта н а ч а л а с ь с вы зии. Некоторым завершением этого процесса работки известного к а н о н а лит-ого я з . на : я в л я е т с я я з . лпт-ой школы н а т у р а л и з м а . . основе речи господствующих классов. Эта Последующее развитие лит-ого я з . в X I X в . работа, к о т о р а я в X V I I в . особенно связана шло в полном соответствии с историческими с именем писателя и грамматика Шоттеля, судьбами Германии. Рост классового созна р а з в е р н у л а с ь г л . обр. в X V I I I в. в т р у д а х ния обоих классов-антагонистов и классовой Готтшсда и А д е л у н г а . Р а з л и ч н ы е соотноше борьбы с к а з а л с я прежде всего н а слово¬ ния классов в Германии X V I I — X V I I I в в . : употреблении и семантике. Р е в о л ю ц и я 1848 о б н а р у ж и в а ю т с я прежде всего в теоретиче и последующие события немецкой истории ской работе по оформлению лит-ого я з ы к а и отчетливо противопоставили буржуазному грамматики, С одной стороны, выдпигается лит-ому я з . я з ы к германского пролетариата. т е о р и я , что лит-ый я з . не д о л ж е н совпадать В письмах М а р к с а встречаются у ж е п р я м ы е с каким-либо определенным диалектом, с дру у к а з а н и я н а классовую семантику т а к и х с л о в , гой стороны, защищается та точка з р е н и я , к а к «коммуна», «социал-демократы». что в основе лит-ого я з . д о л ж н а л е ж а т ь речь К концу X I X и началу X X в в . традиции «образованных» слоев общества (аристокра б у р ж у а з н о г о лит-ого я з ы к а предшествующей