
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
МАРИЙСКАЯ Л И Т Е Р А Т У Р А [797 — 798] МАРИЙСКИЙ Я З Ы З о т р а ж а ю щ а я гигантское строительство стра ны; н а р я д у с этим выковываются к а д р ы молодых литературных сил из среды наро ждающегося пролетариата и бедняцко-гередняцкой колхозной массы. Одновременно в ы я в и л а с ь к у л а ц к а я (поэт Тадаси) и б у р жуазно-националистическая тенденция в л и тературе ( Н . Мухин): «Во мне горит огонь, но не русский, не ворчи..,» (сб. «Почэла Мут»). Автор этих строк пытается и с п р а в и т ь свои ошибки и встать на правильный п у т ь («Пролетарии—большая сила...», «У вий», 1929, № 13). Из крестьянских писателейнаиболееяркие картины находим у пеэтов М. И . Иванова ( « Т р а к т и р дэнэ куралам»—-«Трактором пашу^), Т у р и я («У муро»—«Новая песня»), Мичурина («Йатман», пример высмеивания в юмористической форме старого отживаю щего быта—«Утлыш», «У вий», 1929, № 8). П р о л е т а р с к а я лит-ра находится в зача точном состоянии. Строго г о в о р я , мы имеем в л и ц е поэта Т и ш и н а пока единственного марийского поэта, который в своих стихах отражает ж и з н ь и работу фабрик и заводов. Автор показывает ведущую роль индустрии (*Завот йук»—«Голос завода») в деле к о л л е к тивизации деревни. Ч т о касается лит-ры на горномарийском я з . , то здесь налицо слабый рост и отстава ние от темпов соц. строительства в горнома рийском автономном районе (периодические и з д а н и я на горномарийском я з . , см. выше, в перечне). Из повествовательной лит-ры обращает на себя внимание произведение пролетарско го писателя Эшкинана «Йошкар-Сормово» (Красное Сормово). К л а с с о в а я чуткость по зволяет автору дать глубокий а н а л и з борьбы и побед сормовских рабочих. Н а у ч н а я М. л . еще только з а р о ж д а е т с я . Достаточно раз вита школь но-учеб п а я лит-ра, но, несмотря на это, она далеко не удовлетв о р я е т т р е б о в а н и я ы современности. В з а ч а точном состоянии находится т а к ж е детская лит-ра. Имеется несколько словарей (гор номарийский, русско-марийский, марийскорусский). З а последнее время особенно уве личивается п р о д у к ц и я массовой лит-ры. Марийцы чрезвычайно богаты устной лите р а т у р о й , разного рода с к а з а н и я м и , предани ями, я в л я ю щ и м и с я большей частью пережит ками творчества очень древних эпох, а т а к ж е песнями, стихотворениями и т. д . Изучением этого богатства интересовались весьма пс^ многие, да и изучением, строго г о в о р я , никто не занимался—довольствовались простым описанием фактов. В этом отношении бо гатый материал дан в работе «Материалы д л я и з у ч е н и я верований и обрядов парода мари» ( В а с и л ь е в ) . З н а ч и т е л ь н а я часть собранных по мари ф о л ь к л о р у материалов хранится в музеях и др. культ, учреждениях МАО к а к бы в ожидании своего исследова т е л я . Богатство устной М. л . позволило бы авторам очень многое черпать из нее. Н о этим богатством, за исключением Ч а в а й н а , почти никто до с и х пор не п о л ь з о в а л с я . Библиография; верований п обрядов парода мари, Краенокошиайсн, 19&i7; К г о ж е, Материалы по поэтике на марийспом языке, К а з а н ь , 103G; М у х и н Н . , Марпйснан лите ратура в 1917, в гнурнале «Марий илыша, вып. I, 1929; Отдельные N?№ «Коммунист as з а 1330; Я к о в л е в Г . , Религиозные обряды черемис. Вятка, 1887; С м и р н о в И . И . , Черемисы, К а з а н ь , 1SS9; Отдель ные статьи в периодич, над. аУ вий*, «Марий Эл», "Известия Каа. оС-ва археологии* истории и э т н о г р а фии» (работ о марийской литературе на марийском яа. нона нет, з^. исключением отдельных заметок библио графического характера). М. Чхаидзе 1907; К у з н е ц о в , Черемисы, Вятка, В а с и л ь е в В . M , , Материалы д л я изучении МАРИЙСКИЙ ЯЗЫК—один и з ф и н н о у г о р с к и х я з . П р и н а д л е ж и т к финской группе этих я з . (наряду с прибалтийскофинскими, лопарским, мордовским, удмурт ским и коми я з . ) . Распространен в Марий ской авт. обл., а т а к ж е но соседству, особен но в бассейне р . В я т к и и восточнее, до У р а л а . В М. я з . два наречия: горное, распро страненное преимущественно нагорном бере гу Волги (около Козьмодемьянска) и отчасти па луговом ее берегу, и луговое, распростра ненное исключительно н а луговом берегу (кругом Й о ш к а р - О л а — б. К р а с н о к о к ш а й с к а ) ; к луговому наречию примыкают т а к н а з . восточные говоры, в некоторых своих ч е р тах своеобразные. По своему фоиетическому строю М. я з . весьма своеобразен, и в этом отношении он резко отличается от других финно-угорских я з . И гласные и согласные подчиняются сингармонизму. Особенно п о л но он развит в горном наречии. Е с л и в к а ком-либо слоге имеются я , о, у и л и ы, то в последующих слогах выступают кроме г и к только о, о, у илй й; если ж е в каком-либо слоге имеются й, о, § и л и Я то в последующих слогах выступают кроме s и « т о л ь к о й, 5, у или й . В слогах с й, б, у ы, а т а к ж е э и и согласные (кроме л ь и н ь , к>рые всегда мягки) звучат полумягко. В луговом н а р е чии сингармонизм действует несколько б о лее ограниченно. Что касается грамматиче ского строя М. я з ы к а , то тут нет ничего, что выходило бы з а пределы преоблада ющего в финно-угорских я з . типа. К а к и в большинстве других фи нио-угорских я з ы к а х , в М. я з . налицо весьма развитое склонение (значительное число падежей, два числа, семь родов — один беспритяжательный и шесть притяжательных, именно «мой», «твой», «его>, «наш», «ваш», «их») и сравнительно слабо развитое спряжение (шесть лиц-чисел, небольшое число времен и наклонений). Словообразование построено н а словосложе н и и и суффиксации. В области синтаксиса х а р а к т е р н ы отсутствие согласования, к р о м е согласования глагола с существительным в лице и числе, и употребление отрицатель ного г л а г о л а , при котором знаменательный глагол заменяется особыми отглагольными восполнптельными формами.—В словаре М . я з . обычно устанавливают много наслоений. (О возможности другой точки зрения на ф и н ские и нефинские элементы в М. яз- см, Ч х а и д з е М., Вторая м а р и й с к а я яфетидо логическая экспедиция, М., 1931). Н а в р е м я до н а ч а л а христ. эры падают заимствова н и я из речи арийцев юго-восточной Е в р о п ы , К числу этих заимствований относят и сло во м а р ы (горное) или м а р и й (луговое). Н а в р е м я с V I I в е к а падают заимствоваг ния из речи волжских булгар. Ч и с л о этих }