
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
МАНДЖУРСКИЙ Я З Ы К [7G3 — 764] МАНДЗОНИ количество глагольных форм и т . д . И з архаичных черт можно у п о м я н у т ь сохра нение начального «Г* ( ^ г о л ь д с к . «р»), к-рому D я з . тунгусской подгруппы соответствует *h» и л и отсутствие з в у к а , н а п р . falantryn «ладонью = гольдское pair a, тунгусское йат,а, alj-a. Большинство фонетических изменений произошло очень д а в н о , они х а р а к т е р н ы у ж е д л я языка-предка М. я з . — д ж у р д ж е п ского, от которого сохранялись памятни ки X V в е к а . ( териалы д л я изучения тунгусских ж и в и х наречии, *Жипая старица», I&jOO, Ц Ч П ; B a n g W . , T i i r k i acbca beliiifut im MajidschuHschfln, eUcgariscne JahrЬисЬсг>, IV; a Ь m i d I P., Der Lautwnnde) im ManriscUurlsclieii und Mongoiicshen, "OrientaL Sncicly Jourtial», IV, Peking; Ч г u b о w , Die Spracne und ScJnirt der Jliucn, Lpz., 189Й. Jf Uonne ( ( Таблица знанав нандмурсного пиоша и 53 а 1 Is в , Ф Ё ?3 р с 1 ? 1а i s г: - • Q р s5 -I Р о Is — вS • D а п Ё9 К it ^ — оv р > У X с Я и •I* &1 <• $ в о У J ш ТВ < < * 4" С фа * тэ фп i il та J В ВТ * та Ф У ту г да 4. г» • f -S J ь > до а МАНД30ИИ (M a ц ц о н lO Алессандрс[Alessandro Maozoni, 1775—1863]—итальян ский писатель. Родился в знатной семье в Милане. Представитель той части и т а л ь я н ской б у р ж у а з и и , к о т о р а я , будучи напуга на революционными потрясениями к о н ц а X V 1 1 I и н а ч а л а X I X в е к о в , мечтала о т о м , чтобы спокойно пожинать плоды ф р а н ц у з ской революции и наполеоновских завое ваний н довольствовалась христиане!; . i кон цепцией нразственного усовершенствова н и я общества. В первой поэме U . «Торжество свободы** [1801—1802] еще выступают аллегорические фигуры французской революции. И д и л л и я «ЛддлР [1S03] посвящена памяти Парини» борца с тиранией, В отрывке < У р а н я я > п о д маской мифологических образов сквозят у ж е христианские идеи всепрощения,милосердия, сострадания к о всем с т р а ж д у щ и м . Настрое нном отрешенности от ж и з н и п р о н и к н у т а ода * Н а смерть К а р л о Имбонато* [1806]: довольство малым выставляется к а к п р и н цип общественного поведения. Однако наи большей выразительности достигает его ре л и г и о з н а я настроенность в ^Священных гимвлх» ( J i n i Sacri, созданных между 1812 и посвященных отдельным церковным а о- г I К ЛИ -а. * •И U U ло ду л II г X * * T У- я- i. си та -> _ - ч ») С задними гласными •> С передними гласными Ж и в о й (разговорный) манджурский язык с о х р а н и л с я доныне во всей северной Ыанд ж у р и и , а т а к ж е и за пределами ее, напри мер в восточном Туркестане, где были мандж у р с к и е гарнизоны. Отличие ж и в ы х мандж у р с к и х говоров (напр. сибинского) от пись менного я з ы к а не особенно в е л и к о . Знание литерЕпурного м а н д ж у р с к о г о я з ы к а и те перь еше распространено среди населения Манджурни (в том числе д а г у р о в , чппчпнов, солонов). П р и м а п д ж у р с к о й ж е дина стии м а н д ж у р с к и й я з ы к был государственлым я з ы к о м в Монголии и в о всем восточ ном Т у р к е с т а н е . •iWypcKQ-русский 1 З а х а р о в И . , Полный маньсловарь, С П Б , 1875; tiro ж С, Грамматика маньчжурского языка, С П Б , 187В; Р у д п с и A . , L • I: г J . • данные по ж и в о й манджурскоЙ речи I и шаманству, «Записнн Восточного о т д . Русскоги а р а о . ш г и ч е с и о г о об-иа>, X X I ; К о т в и ч В л . , М а Ьиблиоарафыл: праздникам (рождество» страсти господни, воскресение, п о х в а л а богоматери, троица). «Возникшие в дни реставрации, эти р е лигиозные песни отрансают характерное д л я эпохи торжество церковного начала* (Ф р и ч е). Р е л и г и я выступает в них к а к н а ч а л о примирения с действительностью, Христос — б о г о б е з д о л е н н ы х . В этих п е с н я х , по удачному в ы р а ж е н и ю де Санктиса, евангелнэирована з н а м е н и т а я т р и а д а Великой французской революции, — свобода, равен ство и братство, — революционная фраза