* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
—
94
— шум?ть, катить, играть въ кегли; Pets bula (fig. Rdt.), es donnert (eig. "Petrus schiebt Kegel"); 2) refl.: bulas se, sich kollern, sich walzen, kollern, rollen, катиться, валяться, грем?ть (Br. С. 02, 33); bulas se a kulas, sich kollernd walzen; bulnus se, momentan kollern; jomu se
tdzy po licoma bulachu (Kn. df. wotr.
bukowina, у, f. (os. bukojna, poln. bukowina, cech. bukovina) das Bucbenbolz, der Bucbenhain, буковое дерево, буковая роща.
§bukownica, с, f. (Musk. D.; abg. v.
buk) der Buchcnhain (als Flurn.), буко вая роща.
buks, a, m. (du. buksa, owa; pi. buksy,
ow; a. d. dtsch. «Bocksbart»; oder aber a. d. dtsch. dial. «Butzbart», vgl. butzen = stutzen) eig. der Stutzbart, jetzt gew. der Schnurrbart, короткая бородка, усы. buksa, e, f. (a. d. dtsch. »Buchse» = griech. 77u$i;) der Ring i n der Nabe, der Nabenr i n g , обручъ на ступиц?; gew. pi. buksy, die Nabenringe am Wagenrad. buksaty, a, e (v. buks) s t u t z b a r t i g , bes. m i t grossem S c h n u r r b a r t versehen, съ короткой бородой; buksaty w6jak, ein Soldat mit einem tuchtigcn Stutzbart bz. Schnauzbart.
18, 41), ihm rollten die Tritnen iiber
die Wangen; gtusny grim bulaso se psez carne mroki (Br. C. 03,5), dumpfer
Donner bollerte durch die schwarzen Wolken.
Komp.: 1) hubulas (Vb.perf.): a) tr.:
auskollern, выкатить; — b) refl.: hub. se, auskollern, wegkollern (intr.), выкататься, укатиться; perieze mogu se hubulas (Br. C. 97, 39), das Geld kann wegrollen (verschwendet werden);
2) pobulas (Vb. perf.): a) pf. zu
bulas: kollern, rollen, повалять, по катать; — b) ein wenig, ein W e i l chen rollen, покатать,
buksy, pi. v. buks, s. d. (см. это),
bulawa, y, f. (abg. v. bulas)
1) allg.: die Kugel, Kegelkugel, Holzkugel, шаръ, коническая нуля; 2) spec: eine runde Holzscheibe, mit der auf der Dorfstrasse nach bestimmten Kegeln um die Wette ge worfen wird (ein Spiel der grosseren Knaben und halbwuchsigen Burschen);
z bulawu (bulawku) bulas, mit der Holz
bukwica, e, f. (v. buk; Moll. A.; russ.
bukvica, os. poln. bukwica, cech. bukvice) die Betonie (e. Zier- u. Arzneipfl.), буквица (Stachys Betonica Benth.). bulatko, a, n. (Dem. v. bulalo, s. flg.; Burg, Sprwd.) die kleine Holzkugel, kleine Kegelkugel, шарикъ. bulato, a, n. (aus buladto v. bulas; Burg, Sprwd.; vgl. bulawa) die Holzkugel, Kegelkugel, шаръ; chys to bulato! wirf die Kugel da!
bulane, na, n. (Vbs.)
das Bollern, Kollern, Kegeln, шум ное катапіе чего-нибудь, игра въ кегли,
scheibe werfen; bularie z bulawami dawa mdc, das Holzscheibenwurfspiel gibt Kraft. bulawka, i , f. (Dem. v. bulawa) 1) die kleine Kugel, das K i i g e l chen, шарик ь: na hofiertajucej bulawce
rierosco zeden mech (Br. C. 83, 27), auf
bulas (-am, -as; Vb. impf. on.; perf.praep. «po») & buluus (-nu, -nos; Vb. mom.; Br. C. SO, 55) 1) bollern, kollern, rollen, kegeln,
einer sich drehenden (kleinen) Kugel wachst kein Moos; 2) spec: pi. bulawki, Name fiir eine Sorte kugelrunder Birnen, назвапіе д л я круглаго сорта грушей.