* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
М Е Т Д Ж Н С К І Й .
417
М е т л и н с к і й съ довольно ранняго времени занялся изученіемъ малорусскаго языка и народной словесности, которые зналъ очень хо рошо. Его постоянно огорчало то обстоятельство, „что, южно-русскій языкъ со дня на день забывается и молкнетъ—и—придетъ время— забудется и смолкнетъ" (Думки и лјсни, стр. 3). Его оскорбляло „ложное въ Великороссіи понятіе о грубости украинскаго или галиційскаго выговора" (стр. 7). По его мнјнію, „достоинство южно-русскаго языка" заключается не „въ одной музыкальности", не „въодномъ доброгласномъ и благозвучномъ теченіи слова". „При выраженіи ка кой бы то ни было страсти, какого бы то ни было чувства, Южноруссъ не встрјтитъ недостатка въ родномъ языкј своемъ" (стр. 1 9 —20). „Достойно особеннаго вниманія его богатство на уменыпительныя формы" (стр. 22). „Трудно найти языкъ, которому уступилъ бы южно-русскій въ живости разсказа" (стр. 23). Эта любовь къ мало русскому нарјчію и постояпныя занятія имъ отражаются и въ рус ской литературной рјчи М е т л и н с к а г о , въ которой иногда встрјчаются малорусскіе слова и обороты. М е т л и н с к і й принадлежалъ къ тјмъ людямъ, которые „въ эпоху пренебреженія южно-русскаго языка" питали любовь къ нему и прпвјтствовалъ начало разработки южно-русскаго языка въ „Журп. Мин. Нар. Просвјщенія". Одновременно съ магистерской диссертаціей М е т л и н с к і й на печаталъ, какъ вступленіе къ „Думкамъ и пјснямъ А. Могилы",— „замјтки относительно южно-русскаго языка". Здјсь на ряду съ риторизмомъ встрјчаются догадки въ родј той, что на южно-русскомъ языкј „говорили наши первые лјтописцы" (стр. 3). „Если правописаніе Словеноцерковныхъ книгъ подходитъ къ этому языку, то значить, что языкъ, близко похожій на него, существовалъ во время святыхъ отцевъ Кирилла и Меѕодія, изобрјтателей или установителей для Словенскихъ языковъ азбуки и не былъ ими оставленъ безъ вниманія" (ср. стр. 27 и 28)". „Если въ языкј Южнорусса сходятся свойства раз ныхъ и отдаленпыхъ языковъ, разныхъ и отдаленныхъ Словенскихъ племенъ; то значить, что этотъ языкъ не есть юный отпрыскъ одного изъ Словенскихъ языковъ, но что онъ возросъ отъ общаго съ ними древняго края"... (стр. 25—26). Значительные и частые слјды настоя щ а я южно-русскаго языка М е т л и н с к і й готовъ былъ видјть в%
ВЮГРАФИЧЕСКІЛ СЛОВАРЬ. 53