* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
1843
J p A i — ?риД1Д
кал утка — die wilde Ente; e i , gepr fрдДг! ? р ч ! м П [Kas., von урч!м-#- l i j доиамияя утка — die llansente; ата ?рд&к
урдйк утка самка — die Ente. f р д а [Sag., von ур-+-дй] давно — langst. j f p A f t r l [Sag., von ^ р н - д а - ь ю ] давнеИшмй — langst vergangen. ? р д й н к ? ч [Kas.] могнлыцнкъ (жукъ) — der Todlcograber (ein KSIer).
плодородны!, спорый — Crnchtbar. (Dseh. V.)] заливъ. мысъ—der МеегЫвея, das Vorgebir^ урчуч&н [Kas., von jrp4i-«-jF-+-4iHj плодовиты! — fmchtbar. уребк [Kir., von fp-нсДк] скотъ, иривыкжИ жить въ стащ-fc — Viefc, it in der Heerde zu leben gewohnt ist, liebt. урзйк [Bar.] = у р с у н [Schor.] споры! — ausgiebig, vortheilhaft. урпак [Kom.] украшеше на платьяхъ - ein Schmuek an Kleide. урпб (v) [Kkir.] разеердиться, разгневаться — sich erzunres, zornig werden. разеердять — erzurnen, zornig machen. молодой беркуть — ein junger Berkot; aj -Jrpnjftc id. ypnyp (Osm.)l 1) биться, стать на дыбы —wild werden, sich baumen (von Pferden). 2 ) тереться, тереть шкуру (о зошадяхъ) sich reiben, sein Fell reiben (von Pferden ao einem Pfoslen). вьющееся растете — eine Schlingpflaeze; урмй rjH родъ цветка — eine Blume (die Winde). урдйнкуч могилыцякъ (жукъ) — der Todtengraber (ein Kafer). урмйкчй [Kas., von fp] паукъ — die Spinne. ^рмйкцп! [Tob.] = урмйкчй. ?рмй1й (v) [Kas., von згрмй-На] 1) ползать — kriechen; бала ?рсбк.
утка саиецъ, селезень — der Eaterich; ана Урчук [^w,!
УРА*Р ( ) [Kas., von jrpH-дыр]
v
заставить плести — flechten lassen.
fpjkfn
урч!
[Leb. Sag.]
(v) [Kas., von jrpH-4i]
наковальня — der Ambos. удаваться/ увеличиваться — gedeihen, zunehmen, mehr werden; мал у р ч ! скотъ увеличи умартасы 6к ?рч1гйн колоды (пчелъ) зтого stdeke dieses Menschen haben sich bedeutend vermehrt; i m l i , i u i l б|рдЯ у р ч ш ! онъ рабо таеть да работаеть, а дело не идетъ впередъ— er arbeitet und arbeitet, aber seine Arbeit kommt nicht vorwarts. у р ч ! т (v) [Kas., von урч!н-т] уииожать, увеличивать — zunehmen lassen, sich vermehren lassen, vergrdssern; малны
вается—der Viehstand nimmt zu; ул Kimiiiiij урпбт (v) [Kkir., von jfpn6-*-T] человека евльно умножились — die Bienen- y p n j r K [ K i r . ]
УрчггД онъ увеличвваетъ свой скотъ - ег урмй [Kas., von ур-*-мй] vergrossert seinen Viehstand; ормонны KICMl, у р ч к й онъ лесъ не вырубаетъ, а даетъ ему разростись — er fall! den Wald nicht und много говорить — ег spricht viel; ул ^ р ч т и ДггД i d . ; iuillM, imllM у р ч т п булй я paботаю и работаю, но не двигаюсь съ места — ich arbeite und arbeite, komme aber nicht von der Stelle. ^ р ч ! м [Kas., von урч!ч-м] плодородность — die Fruchtbarkeit.
lasst ihn sich vermehren; сузн! урчггй онъ у р м а к ^ ч [Simb.J =
Уи п jepi рШ