* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
1365
ынцыкла
оран
1366
Menschen, die ihr Land bedrlngl haben? sie baben sich eine Klafler Boden genommen nnd liegen in Traner da (К. B. 182,is), ынуыкла (v) [ > t l ^ t A ^ цык-нда] sich grlmen; Ог^ну^н jajiypjap кбр ынybikjajy — куз&п йтку1укш мщ арзу j f t j f горвм она лежать въ pacaaania, а ожадаа добраго, airtiDTb тысячу жедаш! — in Bene liegen sie betrobt da, das Gute erwartend, haben sie lausend Wunsche (К. B. 181,22); нйгу a&laft jyTKil (sic!) с&н ынуыклама! какъ-бы оно я на случалось, правима! его и не горю!!—wie es auch kommt, nimm es auf und jammere nicht! (К, B. 182,2i). ынцка (v) [Kom.] ловекъ горюетъ — der Mensch jammert. ынбру (Uig.)] (Uig.), von ын-
ве удались оть меня! — eatferae dich nicht von mir! • ы р а [Tel.] CBOICTBO, нраиъ, характеръ — die Eigenschafl, Sitte, Gewohnheit, der Gharakter. далек!!, дальвШ — woit, entfernt; ырак &u&c не далеко — nicht weit; Tic ол Кбпшунуц узынац ьфак nap6ai конып алалы мы удалились ве далеко отъ устья этого Кепау и тавъ ночевали—wir enlfernten uns nicht weit von derMundung dieses K6pschu und uberoachteten (P. d.V. 1, 147,зв); ырад-ok довольно далеко - ziemlich weit; ыракта вдали — ia der Ferae; ырактац съ далека — топ weitem. •ыр&к [Tel., топ ырак-нок] довольно далеко — ziemlich weit находящШся въ далв, дален! — in der Feme befindlich, entfernt. удалиться — я!сЬ entfernen. = ыракта. ырактат (v) [Tel., voa ырактан-т] удалить — entfernen. ы р а к с у [Tel., von ыракн-су] довольно далеко, далеконько — ziemlich weit.
быть печальнымъ, горевать — betrubt sein, & ы р а к [TeL] = pak, jbipak, у ырак, ipak
горевать — jammern; vim ынцкаЦыр че Ы р а к к ы [TeL, von ырак+кы]
амбра — das Ambra; кйрйк ынбру ползун ы р а к т а (v) [TeL, von ырак-нла] к^м^ш jcumgbi? состоять-ля жертва его нзъ Ambra besteht oder aus Silber (K.B. 140,82). & ы р [Tel.] гермафроднть — der Zwitter. • ы р [Soj. Koib. Ktsch., vergl. j b i p , дыр, i p ] песня — das Lied; ыр ырлазып чадырлар амбры ала язь серебра? — ob sein Opfer aus ырактан (v) [Tel., von ыракн-да-ьн]
она вместе пелн песна — sie sangen rasam ы р а х [Ad.] = ырак. men Lieder; ыр j&Tn&c кодунн^г м&н (Soj.) ырахлан (v)*[Ad., von ырах+ла-ьн] мое ntaie не достаточно для песна — meine удалиться — sich.entfernen. Gesinge reicben nicht aus zum Liede (P. d. Y. ырахлаш (v) [Ad., von ырахла-ьш] удалиться другь оть друга — sich gcgenseitig 1, 4 0 9 , l ) ; ny ырны кыс щг ырлйн (Soj.) ату песню поютъ девицы — dies ist ein Ge sang, dea MSdchen singen. • ы р [Sag.] вражда, злоба — die Feindschaft, der Bass. & ы р (v) [Tel. Bar.] рубать срубы въ пааъ — in Fugen arbeiten. *ыра (v) [Tel., vergl. jbipa, дыра, ipa, pa] von einander entfernen. ырахлых [A4, von ырах+лык] далекое разстояте — weite Enlfernnng. ырада [Schor. W.] = рада чугунны! кувшииъ, употребляемы! при вннокуреви — ein gusseisernes Geflbs, das beim Branntweinbrenneu gebraacht wird. Ярын
удалиться - sich entfernen; мЯнн&ц ыр&ба! В р а н (v) [Schor.] =