* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
971
oigaH —
oiua разбудить - anfwecken. oigosbiH (v) [Alt., von oigoc-нп] проснуться — aufwachen.
972
всенрисутствуммц^В- allgegettwiulig (Bpithelon Gotta). & o i g a n (v) [ j U U f ^ l vergl. ojau] проснуться — erwaehen (S. S. k * J . ^ j L ^ I oigauMagyp [jfi^iuj (Dscb.), von oigan (Dsch. ОТ.), von oi-f-
gaii, also eigentlteh «zu Sinnen kommen>, o i u
[Alt. Tel. Leb. Scbor. Kir. Kkir. Tar. Sag. Koib. Ktsch. Koar. Ad.] — ojyn, yin 1) игра, шутка — das Spiel, der Scherz; маuty сбзум OIH SM&C (Tel.) мое слово не шутка — meine Rede ist kein Scherz; oiH Лала (Tel.) дитя отъ трегь до пяти л*тъ — ein Kind von drei bis I8nf Jahren; oiu ошаЦм (Kir.) онъ нграетъ—erepielt; карто1ны (Alt.) карточная игра — das Kartenspiel; шатра ошы (Tel.) игра иъ шашки—das Damenspiel; кумар oiu (Kir.) азартная игра — das Hazardsptel; асьтк ошы (Kir.) игра въ бабки — das KnSchelspiel; калыц oiuga к1рд!к (Kir,) мы начали крупную игру — wir sind in ein holies Spiel gerathen; ajbiBbiij мш ошы вар, 6ip армуд iCTft (Ad. А.) медвОД играеть тысячу фокусовъ, пока не достанетъ грунт— der Bar macht taosend Kunststucke, bis cr eine Birne bekommt (Spr.). 2) игра на музыкалыюмъ инструмент*, ntн&ю — das Spiel anf cinem Musikinstruroente, der Gesang, das Lied; кыэдардын бу ошун ссггк&н соц (Kir.) когда онъ услышать это ntaie дЪвнцъ — als ег diesen Gesang der Madchen gehSrt halle (P. d. V. HI, 3 6 3 , 9 ) ; кобуз ошу (Kir.) игра на скрнпкЪ Geigenspiel. das
-•-ма-нкур] человЪкъ, который ae просыпается, беззабот• ный - em Menseb, der niclit aurwacbl, sorglos (S. S. J i U . er^b^l). o i g a T (v) [ j U l * j l (Dsch. ОТ.), vergl. oigaH] разбудить — erwecken (S. S. 1»Ы j ^ L ^ I S^J J j * . **Ы). oi o i g a u i [Schor., von oin-kaiuj = котловина — der Thalkessel. o i g o n (v) [Alt.] = oigan проснуться — aufwachen. & o i g o p [Tel., von o i + g a p ( g y p ) ] умный, разумный, образованный, памятли вый — klog, verstandig, gebiWet, ein gutes Gedlchtniss habend; oigop oi мудрость — die Weisheit; oigop uiliK id. *oigop*(v) [Tel., von oi-#-kap) узнать, понимать — erkennen, verstehen, cinsehen. o i g o p y [Tel., von oigop-+-y] yMtuie, понимаяte — das Verstfndniss, die Erkennlniss. o i g o p j b i k [Tel., von oigop+лык] намять, хорошая нанять, понятливость — das Geda&chtniss, ein gutes Gedachlniss, die Gelehrigkeit. o i g o p T (v) [Tel., von oigop-t-T]
a
o i u a (v) [Kir.Leb.Tar.Sag.Koib.Ktsd.Ad.Krm., fr^tjK у *ъ
Ъшй1:
(Osm.), j U b ^ l (Dsch.
ОТ.)" ) ^ * - (Uig.), Р О Г ^ (Kar. L. Т.), von oiH(ojyH)-на] играть, шутить, тавцовать, забавляться — spielen, scherzen, tanzen, singen, sieh vergniigen. Разлячныя игры: — verschiedent Spiele: TOO ошамак, ^fteia ошамак, тавль
вразумить — znr Einsicht bringen.
J
o i g o T (v) [Kkir.J =
oigaT OJOHOT
разбудить — anfwecken.
3
o i g o T [Alt., von ajak-нот] =
oiHaMak, ыскамбП (скамбПХ ошамак (Osm. Кип.); ojyH ошамак (Osm.) i ) играть — spielen; 2) штуку сыграть — Jemaudem einen
сапожная трава — das Schohheu. o i g o c (v) [Alt., von o i g o + c , vergl. oigoH]