
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
366 Torilis — Тгара Какишъ (Хере. Хр.) К о з е л е ц ъ (Южн. Росс. Тамб. Meyer. Курск. Мизг.) Ко зе я е ц ь (Малор.) К о з е л ь ц и (Малор.) Козелокъ. Козелёк, Козёлки (Малор. Волк.) Козлы (Малор.) Козлицы. Козелакъ (Могил.) К о ч е н д а (Низов. Урал. Пот.) К о ч е т о к ъ (Кал. Пот.) К о с м а т н и к ъ (Саиар. Пот,) Косматикъ (Сарат.) К у д р я в е ц ъ (Курск.) Кудрявикъ (Ни жег.) К у д р я в к а (Вор. Тар.) Кудрявушки (Ниж. Лод.) К у д р я ш е к ъ (Перемышль Пот.) Курчавчики (Орл. Лод.) Молочайникъ (Сл. Церк.) Молочайникъ козлобородый (Кондр.) Молочникъ (Во рон. Тар.) Чехмерица (Кондр.) Шеломайникъ (Даль). — Пол. Wlisnik. — Сербск. Козья брада. — Жуж. 2ewrjenk. —• Жатыш. Plohsta bahrsdis. — Финн. Myskin yrtti. — Нпм. Der gelbe Bocksbart, Graubart, das Hafermalchen, die Josephsblume, die wilde Haferwurz, Wolfsbart. — Франц. Le Salsifis des ргёв, Barbe de bouc. У Lecoq — Bombarde, Cochet, Ratabout, Thalibot. Sal sifis sauvage.—Англ. Buck&s beard, Goat&s beard, Joseph&s flower, Gotobedat aon. Tragopogon orientalis L . Козелепъ, Козельцы (Полтав.) Косматикъ (Астр.) Кудрявецъ (Оря.) Пухъ полевой (Моск.) Турьякъ (Влад.) Пухомъ с?мя тъ набиваютъ ТЮФЯКИ. прежде употр. отъ бол?зней почекъ и пузыря. T o r i l i s A n t h r i s c u s Gartn. Um bell. IV. 218. Кашка (Мивск.) Купырь. Купырпик-ь (Линд. Кауфм.) Иупырвикъ (Сл. Ц.) Пунырнукъ (Lind.) Обыкнов. цв?тъ (Вор.) Опуцьки (Малор. Рог.) Оленій корень (Амб.) С в е р б и г у з ъ (Малор. Рог.) Б?лый хиостъ. — Лол. Wszawiec, Jeleni ogon (назв. общія съ Tordylium officin. в?роятно по ошибк?, Wszywy корг. — Чешек. С?м. Vv&si Zebracke. — Нпм. Die Heckenborstdolde, der Heckenkerbel, Klettenkerbel, die wilde Petersilie, die Waldborstdolde. — Франц. Le Torilis. — AHIA. Hedge Par sley. T o u r n e f o r t i a A r g u z i a Rotn.et Schult. Borrag. IX. 513. Г р у д н а я тра в а (Карел.) Слыветъ у знахарей за ле карственное растеніе. T r a g o p o g o n Tourn. Compos. VII. 112. Отъ греч. Tragos, козелъ и pogon, борода. К а ч и н д у (разн. пор. ок. Гурье ва Карел.) Козлобородникъ (Двиг. пер.) К о з е л е ц ъ , К о з е л ь ц ы . Козья борода (Кондр.) Козья бородка (Даль). Модочайникъ (Сл. Ц.) Чёхрица тр. (Кондр.) Ш е л а м а й н и к ъ . Щелкунецъ (Каз.) — Лол. Kozibrod, Kozia brodka. — Чешек. Kozebrada. — Сербск. Kozja bradica, Turovae, Turovet. — Жуж. Jutnicka. — Фиш. Pukinparta. — Нпм. Der Bocksbart. — Франц. Le Salsifis, le Sersifis. — AHIA. Goat&s Beard. Tragopogon floeeosus W. A. E. Козелецъ (Вор.) Козельцы (Cap.) Koзельки (Вор.) Косматикъ (Сарат.) Kyд р я в к а (Вор.) К у д р я в в и к ъ (Вор.) Молочникъ (Вор.) Татарникъ (Ставр.) Травянка (Полт.) Tragopogon majus Jacq. К о з е л е ц ъ (Черн. Укр. Grun. Екат.) Козеаицъ (Екат. Grun.) Козельци. Козелыш. Козелъ. Козели, Козлы, К о з е л о к ъ (Малор. Рог.) Козлобородникъ, Козлобороды (Lind.) Tragopogon porrifolius L . Фарм. назв. Tragopogon Artifi (Radix). Овся ные кореиья (у огор.) СальеиФисъ (у поваровъ съ Франц.) — Нпм. Haferwurz, Haberwurzel, Wiesenhaberwurz, Hafermikh, Gauchba~.&t, Morgenstern, wilde Scorzonere. -— франц. Salsifis blanc. Salsifis des jardins, Le Cercifis.— Англ. Salsify, Pourple Goats Beard, Star of Jerusalem. Корень употр. въ пищу. Tragopogon pratensis L . Фарм, назв. Tragopogon v. Barba Hirci (Rad,) Борода козья (Кондр.) Борода Козлова, козлиная, Козлобородъ луговой. Чортова борода (Сл. Ц.) Бычокъ (Курск.) T r a g o p y r u m lanceolatum М. а В. Polygon. Гречка, Сумчатникъ (Карел.) Костоватый придорожникъ (Л?сн. жур налъ). v. Atraphaxis. T r a m e t e s suaveolens Fries. Hy men. Rbh. 415. Syn. Polyporus suaveolens F r . Фарм. назв. Fungus suaveolens, Boletus s. Fungus Salicis. Благовонный или душистый или вербовый грибъ (Траппъ). Т г а р а Z. Onagrar. III. 63. Отъ слова Caleitrapa (названіе машины съ 4-мя остріями, употреблявшейся для удержанія конницы — родъ рогатки), изъ calx, пята и trappa, петля, Р а г у л ь н и к ъ (Дв.) Рогатка (по смыслу иазванія).— Пол. Kotewka, Kotewki.— Чешек, Kotwice (Pr.) Bodlak (Slob.) — Сербск. Rasak, Vragolic". — Жуж. Kotwica. — Нпм. Die Wassernuss, Stachelnuss. — Франц. L a Cornuelle, За Macre. — Англ. Water Caltrops. T r a p a natans L . У Діоскорида — Tribolos enydros. У ІІлинія — Tribulns. Фарм. назв. Nucula aquatica s. Tribuli aquatici (Semen). Батлачнкъ, Батланпукъ. Батманчукъ *) (Астр, Рав. Трап.) Бодлакъ д.икій (см. чешек, назв.) Ко*; См, также Scorzouera,