
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
Sorbus — S p a r t i u m mostica Sm. Pyrus Sorbus Gartn. У TeoФраота Oia, Oa, Oya, Фарм. назв. Sorbus sativa (Baccae). Крымская рябина. Са довая рябина (пер.) — Чешек. Woskeruse, Oskeruse,^ Oskoruse, Oskovnch. -— Сербек- Oskorusa, Oskorusnjak. — Жуж. Wjerabc. — Tam, въ Крым. Jiiwas (Pall.) Йювесъ (Рудзск.) За Еавк. Дживасъ. — Арм. Гузло. — Н?м. Zahme Ebcresche, Speierliiig, Spierlingbaum, Adelesche. — Франк. Sorbier domestique, ou cultivc. Cormier. Пл. Cormes, — Англ. The True Service Tree, Sorbapple Tree, SorbeTree. Whitty Pear Tree. Плоды болыпіе и полежавши очень вкусны. Sorbus torminalis Crtz. Syn. Pyrus torminalis Ehrh. Crataegus torminalis L . Богорошникъ. Богошникъ. Б е р е к ъ (Хере.) Берека (Под. Бесс.) Медв?жья груша (съ тат.) — Пол. Brzekinia, Brekinia, Brzek, Bereka, Berestka. — Чешек. Bfek. Brak. — Сербск. Brekinja, Brek.— Жуж. Bfecina, Bfekovvc. — Имер. Датвисъ-схали (Сред.) — Нпм. Atlasbeerenbanm, Elsbeerenbaum, Darmbeeren, E l zebirne, Elritzen. — Франц. Aigrelier, Alisier tranchant, Alisier des bois, Allouchier. —Англ. Griping wild Service, Maple leaved Service Tree. Wild Ser vice Tree. Древесина изв?сгна подъ именемъ Атласнаго дерева или Бояаышниковаго дерева. S o r g h u m Pers. Gramin. У Инд?йц. Sorghi. У Араб. — Dsura, Durrah. Бол гарское пшено (Даль). С о р г о . — Пол. Gryza. — Чешек. Сіі-ок. — Сербск. Sierak. — Н?м. Die Moorhirse. — Франц. Le Sorgho. — Англ. Egyptian Millet, Guinea Corn. Sorghum e e r n u u m IF, Д ж у г а р а , Джугари, Джигура, Джуари (Lehm.) — Хив. Джуры. Употр. на кормъ лошадямъ. Sorghum halepense Pers— Сербск. Kostan. - - Сарты Гумай. Корень созтавляетъ въ Яталіи суррогатъ Smilax aspera. Sorghum saccbaratum Poir. Са х а р н о е Сорго. Просо китайское.— Гргуз. Сорго, Чалашак(Ь)ара, Цоцха, Нрцхткбила (Эрист.) — Хив. ІІалачь. — Бух. Діагара. — Tarn. Миссуръ, — Въ Ходж. Джувара. — Нпм. Moorhirse, Durragras, Chiuesisches Zuckerrohr. — Франц. Sorgho a sucre, Millet de Cafrerie, Gros mil, Pain des Anges. Отеч. Остъ-Индія. Аравія. Разводится для цобыванія сахара пзъ травы, С?мяна годеряіатъ красную краску. Sorghum vulgare Pers. Syn. Andro pogon Sorghum Roth. Holcus Durra fcorsfc. .В?ни-шое Сорго (Черняенъ). 837 Пшено бухарское (Кондр.) Просо еги петское. Просо татарское. Просо ту рецкое. Просо метельчатое. Негритян ка (Знаніе sub Hole. Sorghum). Гоми (Кавк.) Дурра. Джугара (въ Кокан.) Dschugara (Rupr. Lehm.) Dschugari, Dschuari (Lehm. 245). Груз. Гур. Имер. Гоми. — Мингр, Гуну. — Молд. въ Весе. Малай турческъ. — Сербск. Сщерак, Метлаш (Карадж.) Sirac. Serak. — Голь ды Ssjussa (Max. 331). —& Н?м. Kafiernhirse, Besenkorn. — Франц. Sorgho a balais, Grand Millet d&lnde, Gros Millet. Отеч. Остъ-Индія. Разводится искуств. для полученія зеренъ, изъ которыхъ пекутъ хл?бъ. Въ Италіи изъ ея муки приготовляется Polenta, Полента и Ма кароны. Sparassis r u b r a Fr. Hymenomyc. Грибъ въ продаж? въ Петерб. назыв. Б а р а н ъ (Меркл.) Жиленна. S p a r g a n i u m L . Typhiaeae Kunth. 3. 88. Отъ греч. Sparganon, лента. Sparganion Діоскорида есть, по Fraas&y — Butomus umbellatus. Ежеголовка (Со бол.) Ежеголовникъ (Двиг.) Ежевникъ, Торица (Даль). — Пол. Wstezeniec, Wilczy bob, Wilcze bobki, Jezogtdwka. — Чешек. Zewar, Jehlicak (Slob.) Spargan (Op.) — Сербск. Jesinac. — Жуж. Lezelnja, Jezowec.— Эст. J6e takiad.— Финн. Palpakko. — Нпм. Igelskopf, Igelknospe. — Франц. Le Rubanier, Le Sparganier. Ruban d&eau. — Англ. Bur Reed. Bur Flag, Reed-Grass. S p a r g a n i u m r a m o s u m L . Бабки волчьи, Бобки волчьи *) (Кондр.—взяты съ польск.) Ежа малая, Ежова голова (Кондр.) Ежеголовникъ (Двиг.) Ежего ловка (Сл. Ак.) Іежача головка (Малор. Сред.) Ежовникъ (Укр. Кален.) Ежеви ка (Астр.) — вс? назв. сост. искуств. на основаніи н?м, или польск. назв. Кардовникъ (Малор. Рог.) — Лепеха, • Лепешня (Черняевъ), Л е п е ш н и к ъ (Курск. Мизг.) — общ. съ Typha. Нгон ка (Тамб. Мейеръ). Н ю н ь к а (Даль). Озерная осока (Ниж.) Пырей водяной (Кондр.) Пискунецъ (Сиол.) Плющей (Мог.) Сварникъ (Кален.) Прежде упо требл. отъ укушенія зм?й. Стебли мо гутъ идти на приготовченіе бумаги. S p a r t i u m DC. Legum. Ш. 145. Бобровпкъ (Щегл.)—Пол, Miotlowiec— Чешек. Witecnik. — Жуж. Wuchacowe zele. — Н?м. Das Pfriemenkraut. — Франц. Le Sparte, le Spartier. Genet d&Espagne. — Атл. Spanish Broom. *) Назв. общ. съ Butomus, которі назыв. у древнихъ Sparganion. 22