
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
38 Antennaria — Anthericum Пуговникъ (Сит.), Стонв?тъ (Слов. Церк.) Груз. — Гвирила (Кн. Эрист.) Пол. Pachnacy rumian, Rzymski ru mian. — Чешек. Hermanek rimsky. — Жуз. Khamilki. — Н?м. Edle Afterka mille, RBmische Kamille, Romischer Romey, Edle Kamille. — Франц. СашотШе romaiue ou odorante. — Атл. Chamo mile. Цв?ты ея употр. въ Южн. Евр. вм?сто Chamomilla vulgaris. A n t h e m i s tinetoria L Фарм. назв. Buphthalmum vulgare s. Cotula lutea (Herba et Flores). Б а б к ы (Малор.) Гвоз дики полезыя (Хар. Екат, Gron.) Желтоцв?тъ (Вор.) Желтый цв?тъ (Вятск. Meyer), Желтые цв?тки (Ниж.) Жел тушки (Тв.) Желтородье (Даль). Жел тушка (Костр.) Ж о в т и л о (Мал. Рог.) Лопаски (Ниж.) Полевые ноготки, Полівыи нагидки (Кіев.) Пупавка, Пу A n t e n n a r i a margaritaeea В. Br. п а в к а ж е л т а я (Вят. Пуп. Кал. Пот. Off. Gnaphalium margaritaceum (Herba). и др.) [Пуповка, Пупилки (Кондр.) ПаPharm. Amer. Бисерница (съ чешек.) — павка (Б?лор. Сл. Нос), Л?сные нуЧешек. Bisernice. — Н?м. Perlenruhr- повки (Хар.) Хупавки (Основ. Малор.) kraut, ImmerschOn, Perlweisses Ruhr- в?роятно изм?н. Пупавка], Пуповникъ kraut.—• Франц. Immortelle blanche, Im (Кал.), Пупавникъ (Сл. Церк.) Желтый Пуцовникъ (Екат) Желтые Попы mortelle de Virginie, Bouton d&argent. A n t h e m i s Dc. Compos. Pr. VI. 4. (Влад.) Пупки (Смол.) Желтый пугвенОтъ греч. anthemos, цв?токъ. П у п а в никъ (Вятск. Meyer). Желтая Ромашка ка (Собол. Дв.) Ромашка, Роменъ. — (Пет. Пек. Бесс! Екат.) Польная Ро Лол. Rumian.— Чешек. Rmen.— Сербск. машка (Минск.) Боровая Ромашка (Пек.) Raman. — Жуз. Hermanki. — Финн. Sau- Рамонъ, Р о м е н ъ (Мал. Сред.) Красный ramo. — Н?м. Afterkamille, Hundska- романъ (Под. Ципр.) Романка (Пет.), mille, Kamille.— Франц. L&Anthemis. — Расходникъ большой (Кондр.) ПІаФранъ полевой (Вятск. Meyer). Цв?туха (Алт. Англ. Chamomile. Верб.) З а и м с т в . о т ъ др. pp. Дикая A n t h e m i s arvensis L . П у п а в к а рябинка (Вятск. Meyer отъ Tanacet). о б ы к н . Какорва, Кошачья ромашка, Полевыя шапки (Каз.) отъ Tagetes. Романъ-зелье (Кондр. 39). Пупавка (Мо П е р е в . и составл. Глазъ бычій, Вогил.) Румянокъ (Подол. Ципр.) Ромаш ловій глазъ, Воловье око (Кондр. пер. ка (Пет.) Роменъ (Вор.) Дикій реманъ Buphtbalmum). Ноготокъ бычій (Кондр.) (Гродн.)—Лол. Zajgcznik, Wolowe око.— И з м ? н . Купальникъ (Черн. Тавр и др. Жуз. Swinjacy zebjer. — финн. Peltosau- в?р. изм. Пупавникъ). Купавки, Купаramo. — Н?м. Gemeine Afterkamille, вочкй (тамъ же отъ Пупавка). — Пол. TJnachte Kamille. — Der wilde Hermel, Rumian farbierski (Ков.) Hejnik. — Чешек. die Hundsdille, das Kuhauge, das Rinds- Kfes.—Перм. Гора-дзюль.— Финн. Кеіauge, Falsche Kamille. — Франц. Oeil tasauramo. — Жатыш. Pipenes. — 9cm. de Vache.— Англ. Field Anthemis, May Kari-kakrad. — Груз. Гвирила (тоже и weed, Ox-eye. Въ Фарм. Buphthalmum L e u c vulg.) — Н?м. Farberkamille, (Herba et Flores). Прежде употр. какъ Gelbe Afterkamille, Rindsauge, die Joглистогонное и даже какъ разбиваю hannisblume, Rindsblume.— Франц. Caщее камни средство. momille des teinturiers.L&Oeil de boeuf — A n t h e m i s Cotula см. Maruta Co- Англ. Yellow Camomile. Dyer&s Anthe mis. Изъ цв?товъ получается прекрас tula. A n t h e m i s n o b i l i s L . Въ Фарм. ная желтолимонная краска. Въ народи, Chamomilla romana s. Chamaemelum ro- медиц. употр. отъ желтухи (Тавр. Вор.), manura, s. nobile (Flores). Пупавка. Ма золотухи (Кіев.), отъ остановки м?сячри нна, М а р и н а (Мал. Рог.) Б?лая ныхъ кровоочінценій посл? родовъ лекарстпенная ромашка. Р и м с к а я р о (Вит. Кіев.), отъ простуды для произм а ш к а (въ торг.), Ромашка садовая веденія испарины (Пек.) и др. (Кондр. 102). Роменъ, Пупавка (Щегл.) Хупавка (Малор. Основ. 1862. 4) (в?р. A n t h e r i c u m L . Asphod. I V . 563. Пупавка), Румянокъ (Подол. Ципр)., Билюкъ (Кален, sub Anth. ramosnm). noika, Косе или Wowce п б Ш . — Самог. Katpedelys, т. е. кошачьи лапки. Katkois — Финн, Kissank&apala, Katin-L-lampaanjakala.—Латиги. Kakku pehdinas.— 9cm. Kassi kapad, urwad. — Еорелы Айсгасъ-гейну (Олон.) — Н?м. Aechtes od. wahres, gemeiaes KatzenpfBtchen, Engelsblttmchen, rothes M&auseBhrchen. Дв?ты — Strohblumen, — франц. Cotoniere, Herbe blanche, Hispidule, Pied de chat, Oeil de chat. L&Herbe a coton.— Атл. Cat&s foot, Chaste Weed. Идетъ въ составъ груднаго чая. Употр. отъ мыта (поноса) у овецъ съ п?ною у рта въ вид? чайнаго настоя (Пупар.), отъ грыжи (Олои, Волог.), отъ нечистой бол?зни (Арх.), отъ опухоли (Пет.), отъ б?лей и при неправильномъ період. очищеніи (Твер ), для присыпки ранъ въ вид? порошка (Черн.)