
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
^30 Т[г Тг л е т Ъ . Un coup dVpe&e аи trovers du corps, пронзенге, проколопие насквозь. Схи слова у п о т р е б л я ю т с я сЪ глаголами: Voir, Ddcou* vrir, Remarquer, и сЪ другими подобными. Au trovers de tout ce qu&il dit, on voit qu&il n&eft pas content, изЪ всего сказаннаго, п о всему сказанному, н е с м о т р я на все сказанное видно, ч т о онЪ недоволенЪ. Par le trovers, (морское сл.) н а с у п р о т и в Ъ , прошивЪ. La flotte e&toit par le trovers d&un tel cap, флошЪ сшоялЪ насупротивЪ т а к о г о ш о мыса. T R A V E R S E , / / . ШпонтЪ, и г л а , иглица у плотниковЪ. TRAVERSE, перекресшокЪ, дорога, к о т о р а я другую переходигаЪ, пересекаетЪ, pacnymie. TRAVERSE, поперечникЪ, перекладина иоперегЪ положенная; (вЪ аршиллер&ш) т р а версЪ, ровЪ поперегЪ сухаго канала пере копанный. T R A V E R S E , помешательство, препятствие, препона, затруднение, скорбь, печаль^, нещаегше. Maigre& toutes les traverfss qu&il к eues, н е с м о т р я на все случившаяся ему препоны. A la T R A V E R S E , в о п р е к и , на прошивЪ т о го. Notre marche eut e&te conclu, fi un tel ne fut venu a la traverfs, нашЪ торгЪ с о с т о я л с я б ы , если бы т а к о й т б не п о и е шалЪ, не поперечилЪ. T R A V E R S E R , /. /. Переправа, переездЪ сЪ одного берега на другой, перевозЪ. TRAVERSER, V. off. П е р е т т и , переехать, п е р е п л ы т ь , нзЪ края вЪ к р а н , изЪ конца вЪ конецЪ и з Ъ е з д и т ь . Traverfer une Pro* vince, чрезЪ провинцию п е р е е х а т ь . TRAVERSER, итти поперегЪ, п е р е с е к а т ь . L&allee qui traverfs le jardin, алея, к о т о р а я и д е т Ь , л е ж и т Ъ поперегЪ с а д у , пересека е т Ъ садЪ. TRAVERSER, п р о б и т ь , п р о ш т и на сквозь. La pluie a traverfs fon.manteau, д о ж д ь п р о шелЪ сквозь епанчу, насквозь промочилЪ его епанчу, пробилЪ епанчу. TRAVERSER, перечить, препятствовать, д е л а т ь кому вЪ чемЪ помеху. Traverfer quelqu&un dans fes dtfleins, м е т а т ь , пере ч и т ь кому вЪ его намерен&хяхЪ. Се cheval fe troverfe, (манежное сл.) ema лошадь бро с а е т с я , к и д а е т с я вЪ с т о р о н у , * изЪ ч е р т ы выходи т Ъ . T R A V E R S E , е е , part. Перееханный, а я , к проч. D eft tout traverfs& de la pluie. на немЪ им н и т к и сухой не осталось. С е cheval eft Ыеп troverfe, ema лошадь очень п л о т н а , широка вЪ г р у д я х Ъ , г р у д и с ш а , чл&штм, TRATKRSXKR, rien, онЪ о безделице б е з п о х о и т с я . te travailler Ге Pprit, м у ч и ш ь , ломашь свою голову. T R A V A I L L E , е е , part. Р а б о ш а н н ы й , измучен ный , в ы р а б о т а н н ы й , а я , и проч. Un homme travaille de la fie vre, человекЪ и з м у ченной лихорадкою. Un cheval trop travaille , лошадь заезжен ная* Un ouvrage bien tra vaille, р а б о т а изрядно о т д е л а н н а я . Ce cheval a Ies jambes travaitlees, у сей лошади ноги и з б и т ы , испорчены. TRAVAILLBUR, / . ш. Т р у д н и к Ъ , рабошяикЪ. T R A V A I I L E U R , минерЪ, зеилекопЪ. T R A V K E , / . / . (плогаыич. сл.) П р о м е ж у т к и , разстолн&/е м е ж д у д в у м я перекладинами, ИЛИ м е ж д у перекладиною и параллельною си с т е н о ю , ИЛИ м е ж д у д в у м я с т е н а м и . Travies de baluftres, звёно балясЪ или ба ляс и нЪ. T R A V K R S , / . т . ПоперегЪ, поперечникЪ, ш и рина. D s&en faut deux trovers de doigt, q u e , . . . , на два пальца вЪ ширину недосшаешЬ, чшо бЪ T R A V K R S , н е р о в н о с т ь , косвенность, кососшь м е с т а , д о м а , покоевЪ, саду. T R A V E R S , с т р а н н о с т ь , ч у д н о с т ь , необыкно в е н н о с т ь , чудной нравЪ, в з д о р н о с т ь . 0 En T R A V K R S , adv. ПоперегЪ, на кось, сЪ о д ного бока на д р у г о й . I I faut mettre des barres en trovers, pour tenir cette table en e&tat, надобно поперегЪ с в я з а т ь сей сшолЪ железными полосами, ч т о бЪ с о д е р ж а т ь его вЪ исправности. De T R A V K R S , косо, криво. Regarder quelcun de trovers, к о с о , скоса г л я д е т ь . De T R A V K R S , н а и з в о р о т ь , нешакЪ какЪ бы надобно. Cela eft fait tout de trovers, emo совсемЪ н а и з в о р о т ь сделано. ° I I prend tout de trovers, онЪ все на выворотЪ т о л к у » етЪ, нешакЪ какЪ надобно. ° Regarder quelqu&un 4е trovers* коситься, бычиться яа кого. * И а ГсГргк de trovers, онЪ обо всемЪ р а з в р а т н о , х у д о мысли т Ъ . T R A V E R S * au T R A V K R S , (предлоги) сквозь, чрезЪ. Se faire jour au trovers des ennemis, a trovers les Ennemis, п р о б и т ь с я , просечься сквозь непрх&ятелей. Aller к trovers les bois, и т ш и лесомЪ, чрезЪ лесЪ. A Tr avers champs, полемЪ. 11 ne craint point les perils, i l fe « jette tout an trovers, онЪ не б о и т с я опасно* сшей, а прямо на нихЪ ндешЪ. Поело*, * Tout au trovers des choux, безразеудно, безЪ р а з с у ж д е н 1 Я . Parler a tort et a trovers, .взбалмошно, безразеудно г о в о р и т ь . A T R A V S B J S , en T R A V K R S , насквозь, иа про* A