
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
Ка жила серебренная, #>юшак, и срои, вЪ рудник*. R A M K A U , ХОДЪ ПОДЪ землею ошЪ одного под кола кЪ другому. R A M E A U , отрасль, линхя, родЪ, пекол*нТе, отродье. R A M E B , / / Бесвдка натуральная или иску* ствомЪ произведенная, в*тьви переплет шаяся натурально или искусшвоиЪ пере¬ Плетенные, в*тьв1*е. R A M E K , срубленные сучья сЪ зелеными листь ями, лозы, п р у т ь я , рожд&/е. R A M E N D E R , v. п. Подешеветь; такЪ же Упо требляется и д*йствительныиЪ глаголоиЪ. Въ проеторъч. Les Boolangers ont ramendi le pain, хл*бники сбавили ц*ны сЪ хл*ба, с т а ли его дешевл* продавать. R A M E N D K , ее, part Подещев*вшгн, ая. R A M E N E R , t>. aft. Опять привесть. ВЪ игр* костьми, говорится. U avoit amene& fept, il гатепа се т ё т е point, у него выпало было 7* шенерь онЪ о п я т ь столько же бросилЪ. RAMKNKR, обратно привесть, назадЪ при в е с т ь , обратно .поставит» на т о м * с т о , откуда к т о отЪ*халЪ. Rammer un cheval к Ve&curie, о т в е с т ь лошадь на коню шню. Rammer les troupeaux к la maifon, пригнать сшадо вЪ домЪ, домой. R A M E N E R , (манежное сл.) сд*лашь, чшо бЪ лошадь, которая голову высоко несетЪ, се опустила. Rammer une vieille mode, с т а рую иоду о п я т ь ввесщь вЪ& употребление. R A M E N E R , возвратить, обратно, назадЪ при* весть, шакЪже и простр, привесть. R A M E N E R , на истинный п у т ь н а с т а в и т ь , навеешь. Ramener les errans 4 la vraie Foi, заблуждающихЪ на истинную в*ру, кЪ и¬ стинной в*р* наставить. Rammer quel qu&un к la raifon, на разумЪ кого наста в и т ь вЪ разсудокЪ, чувство привесть. Ra mener un notnme, успокоить челогвка, на к р о т о с т ь преложить. Je le ramenerai bien, я его приведу вЪ чувство. * Rammer des affaires de bien loin, отчаянныя д*ла по править. Ce cheval fe ramine bien, ci&x ло шадь хорошо держитЪ, иесетЪ голову. R A M E N E R , (вЪ-жедепом*) о т б и т ь шарЪ, о т р а з и т ь , п о д х в а т и т ь и послать его обратно. R A M E N E , ie, part* Возвращенный, а я , м прок. H A M K N T E V O I R , р. аЯ.&г/Ырг* (стариннее сл.) Припомнить, напамдтовашь, вспомнишь. R A M E Q U I N , / . т* Пирожное Л творогоиЪ, сыромЪ, ватрушки. RAMKAU, 369 ш о п у подобнее тычинками, прупгикаяи, подвязать. ? А М К , ie* part. Подвязанный, а я , подпер* шый. Balles ramies, дв* пули проволокою связанные; Boulets rames п,*пныя ядра. R A M K , ( В Ъ гералд И К*) с м о т р и , C H K V I L L K . R A M S R , V. «. Греешь веслами, и т ш и на гре6л*. R A M K R , много т р у д и ш ь с я , много попгВша надЪ чемЪ.& R A M E R K A U , / « . Молодой дикой голуба. R A M E T T E , / / (иЪ книгопечашн*) Рамы безЪ поперечника для печатаная указовЪ, пла катовЪ, и проч. R A M K U R , / . iff. ГребецЪ, кесельникЪ» R A M E U X , eufe, adj. В*тьвисщой, а я , в*та* вянный. R A M I K R , / . т. Дикой голубь, ветюпшнЪ, R A M I F I C A T I O N , / / (анатомическое сл.) раз* двленк, разбитое одной бельшой жилы на многие меншт&е, какЪ на в*шьви. R A M I F I E R , fe R A M I F I E R , v. recip. Разделишься иа многие в*шз>ви^ говорится о деревьяхЬ и жилахЪ» R A M I N O U K , adj. de t g. Ршачливьш, а я ; го ворится о лошади. R A M O I T I R , е. аЯ. Намочишь, иавлажишь, ала* жнымЪ сд*лашь, отсыр*лымЪ. ?АМОГГХ, ie, part. Намоченный^ сдоданный, ая, влажны мЪ&. R A M O C L I R , P. ав. Смягчишь, отчягчцшъ, размягчишь, мягкииЪ сд*лать. R A M O I L L I , ie, part. Смягченный, размягчен н ы й , ая, и проч. ., R A M O N E R , е. ав. Чистишь печную шрубз/, сажу изЪ оной вычистишь, R A M O N K , ее, part. Вычищенной, ая? гоад>рншся о печном т р у б * . RAMONKUR, / . т. ТрубочистЪ. , R A M F A M T , ante, adj, Ползущтй, пЛжущ{Л, а я , пресмыкающейся, аяся. Animal rampant, пресмы кающУйсд згврь, гадЪ. Le lierre ram* pant* вьющейся плющь шрава, * I I а Г а т е rampante, сшЪ ии*етЪ подлую душу. * Cet Aateur a le Jtyte rampant, сей писатель им*етЪ иискои сшила, цолвучп* слогЪ. Lion rampant, (вЪ гералдик*) стоящей иа вс*хЪ четырехЪ ногахЪ левЪ, R A M F K , / . / . ВсходЪ, часта л*сннща о т Ъ площадкю до площадки« переломЪ л*сн«цы« R A M F K , балясы* перила у л*сяиды» решотка* RAM Р Е , <вЪ садахЪ м кр*посшяхЪ) отлога* раскатЪ, врсодЪ, покатое нДсшо* «о кв* шороиу всходятЪ иа ст*яу« , KUMKR, #, «А П^дпираака^ горохЪ шел чтл l U a a M a a u T , / . т* ПолаеяЗДе ядошкааТе» С 9 А v ( 1