
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
Ее Ec 357 сУлютЪ. FFclat des yeux, des fleurs, cfrnfe dans cette fermfle, rfedate, не надобно допус очей, цввшовЪ. ГEclat de fa beaute&, сеянке ея к а т ь , ч т о бЪ вышло наружу несогласие, ко красоты. т о р о е вЪ семЪ семействе, р о д е . Sa colere а E C L A T , Слава, великолепие. Action d&e&clat, слав folate, гневЪ его оказался. Sa haine a eclate, ное, громхде дейсшвхе. Cela a repandu un ненависть его открылась, г о в о р и т с я : Cet grand eclat fur la famiJIe, cie сделало великую homme eclate, сей человекЪ оказываешь свою славу его семейству, роду. VEclat de fes bel злобу, свое мщенхе. les actions, слава его похвальныхЪ д-влЪ. II а Е е L A T E R , Стяга ь, б л и с т а т ь . L&or & les pierre paiu avec eclat a la Cour, онЪ показался ко дво ries eclatetit, з о л о т о и драгоценные камни ру сЪ великол-вшемЪ. II n&aitne point Piclat & б л и с т а ю т Ъ . °Son п о т , fa gloire edateut par tout la р о т ; е, онЪ не любитЪ вели олЪпгя и пыш le monde, имя его и слава гремлгаЪ ва все н о с т и . Etre еЪ1ош par Piclat des grandeurs & ленной. des richefles, омрачиться, ослепиться, оболь E C L A T E . , ее, part. Треснув пи й, ая, лопнувшхй, с т и т ь с я сх&лнхеиЪ, величия и б о г а т с т в а . ая. сокрушенный, ая. Piefre edater, тресну вшей камень. Bois eclate, сокрушенное дерево. E C L A T , ТрескЪ, звукЪ, крикЪ. Un eclat de tonnerre, трескЪ, сильный ударЪ грома. Un eclat EcLECTiquft, adj, Самоумствующ1Й. самомуde voix, великой крикЪ, шумЪ. Г о в о р и т с я : дрешвующхй^ ая. говорится о философахЪ, Cette eftion a fait beaucoup d&e&elat, cie действие кои не прилеплялся ни кЪ какой с и с т е м е , наделало много шуму. избираютЪ мненха справедливейппя. E C L A T , Тревога, снятенхе, соблазнЪ. Cette af E C L E G M E ,fi.я*, (слово фарм ) лекарство, по гу ще с и р о п а , к о т о р о е даюшЪ больнымЪ со faire fait beaucoup d&eclat, emo дело причинясать. е т Ъ великую треногу, или причиняешЪ явно го соблазна. Cet homme eft einporte, И eft a E C L I P S E , fi. fi. Затменге. Edipfie deSoleil, з а т м е craindre qu&il ne faffe quelque eclat mal -a- propos, нхе солнца. Edipfie de Lune, затменхе лунное. emo человекЪ запальчивой, горячей, опасно, Eclipfe partiale, частное затменхе. Edipfie toчшо бЪ ОнЪ не наделалЪ какой т р е в о г и не tale, полное затменхе. Pre&dire les eclipfies, пред кЪ с т а т и . II falloit afloupir cette aflaire, pour сказывать зашменхя. Rectifier la chronologie par e&viter, pour prevenir, pour етрёсЬег Fecial, яаles eclipfies, исправлять хронолопю, или вре длежало бы усыпишь cie дело для избежа мя численхе по. затмендямЪ. La Lune a Ces ния, для предупреждения, для отвращения eclipfies, fouiTre fes eclipfes, луна и м е е т Ъ свои т р е в о г и . Eclat de rire* х о х о т Ъ , хохотаыье, зашмеша. Cet homme a fait une edipfie, великой смехЪ. I l lui prit un eclat de rire, его сей человекЪ скрылся, отлучился вдругЪ, не взялЪ великой сиехЪ, Ils Л rent de grands eclats. чаянно. И a fait une longue edipfie, онЪ долго de rire, они безмерно х о х о т а л и . былЪ вЪ о т с у т с т в и и . II n&y a point de gloire eclatante, qui ne fnit fujette a fouffrir de temps en E C L A T A N T , ante; adj. СхяющУй, ая. блистающей, temps quelques &edipjes, н е т Ъ т а к о й блистаю ая. Pierreries, couleurs eclat ntes, камни, крас щей славы, к о т о р а я бы иногда не была по ки сУяющх&е. Lumiereeclat:*te* с я е т Ъ блис двержена поираченхю. тающей. Tout ecLitant de lumiere, лучезарный, 0 весь схиющхи светомЪ. Aft