
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
3$6 E C L A I R C I R , v, aft. Ее Ее Cette lefture lui а bien e&daire 1&efprit, cie чтенУе весьма п р о с в е т и л о его разумЪ Seigneur, echires т о п entendement, господи просветит мое разуме Hie , мысль. E C L A I R E R , Присматривать., разематривать, Vous allez dans une compagnie. ou vous ferez eclaire de pres, вы е д и т е вЪ беседу, где васЪ вЪ близи р а з с м о т р я т Ъ . Les Grands doivent bien prendre garde d tout ce qu&ils difent, a tout ce qu&ils font; car tout le mo*de les eclaire, з н а т н ы е должны все о с т о р о ж н о г о в о р и т ь и д е л а т ь , ибо весь с в е т Ъ на нихЪ взираешЪ, или за ними примечаетЪ. Quard un homme eft fufpeft, on lui donne quelqu&un pour F eclairer, или pour eclairer fes demarches, когда какой человекЪ подозрнтеленЪ, приставливаютЪ кого нибудь кЪ нему, ч т о бЪ за нимЪ присма тривать. fecLAiRER, v.neut. С в е т и т ь , н е с т и свечу предЪ к*мЪ. Edairez к Monfieur, п о с в е т и т е госпо дину. Allez ida&rer, поди п о с в е т и . E C L A I R E R . V. neut. Сверкать. Les yeux des chata eclaireut durant la nuit, кошечьи глаза свер* к а ю т Ъ ночью. E C L A I R E R , (слово живописцовЪ) Распределять све&тЪ вЪ к а р т и н е . E C L A I R ^ , ее, part. Освещенный, ая, выставлен ный на с в е т Ъ . Une fate bien edaire&e. залЪ весь ма освещенный. Un escalier bien eclaire, крыль цо не покрытое, наружное, выставленное на светЪ, E C L A I R E , ее, pert. Просвещенный, ая. Un hom me eclaire, человекЪ просвещенный. Говорится. Une maifon, un jardin font trop eclairis. домЪ, садЪ весьма о т к р ы т ы е , вЪ к о т о р ы х Ъ чело векЪ весьма виденЪ. E C L A N C H E , fi fi. С м о т р и , G/got, задняя ч е т в е р т ь баранины. ECLAT, fim О т к о л о к Ъ , отщепокЪ, иверень, черепье. On a fendu cette buche par eclats, emo полено разщепали, раскололи. 11 fut bltfl&e d&un e&clrtd* lance. онЪраненЪ огаколкомЪ драшовища. Eclat des pierres. des briques, des bombes, des grenades, иверень камней, кирпичей бомбЪ, гренадЪ. Le canun donnant dans la шн_ railie, fit vxder des e&cLts, пушка ударила шакЪ вЪ с т е н у , ч т о иверни огаЪ нее поле т е л и . Un eclat de pierre le bleffa au vifage, ивернемЪ .камня вЪ лицо его ранило. Л fut blefle d&un id at debombe, онЪ раненЪ ивернемЪ, черепомЪ бомбы. Е е L A T , fim. Лучезарность, •блистанУе. сУлнУе. On ne fauroit fofltenir Fecial du-Soleil, не можно выдержать блнстанУ.ч солнца. Ces pier eiies ont Ыеп de Гeclat, сУи камни весьма блнсшаютЪ, схяюшЪ О ч и с т и т ь , п р о ч и с т и т ь , вы ч и с т и т ь . Le vent a edairci Ie temps, в*втерЪ я р о ч и с т и л Ъ небо. Cela fert к eclaircir la vue, emo с л у ж и т Ъ для прочищснУя зренУя. Eclairchr la voix, п р о ч и с т и т ь годосЪ. Eclaircir des armfs, в ы ч и с т и т ь оружУе, Edaircir de la vaiflellc, в ы ч и с т и т ь посуду. ECLAIRCIR , Процедить, сделать светлее. Edaircir un lyrop e&pais, п р о ц е д и т ь , пропус т и т ь г у с т о й сиропЪ, с д е л а т ь г у с т о й си ро кЪ с в е т л е е . E C L A I R C I R , Р а з р е д и т ь , с д е л а т ь р е ж е , уменш и т ь , у м а л и т ь число. Edaircir un bataillon, у м е н ш и т ь число людей баталУона. La pefte а bien eclairci le peuple de cette Province, моровое noB&Bmpie, или язва весьма много умалила на роду вЪ сей о б л а с т и . JZctaircir une foret, про ч и с т и т ь , в ы р у б и т ь лъсЪ. E C L A I R C I R , ИзЪяснить, и с т о л к о в а т ь , ? C L A I R C I R , Г о в о р и т с я вЪ ш у т к у , и промо т а т ь , п о с п у с т и ш ь . II a bien eclairci fon bien, онЬ довольно поспустилЪ, промошалЪ свое го И М * H I я. E C L A I R C I R , ИзЪяснить, объяснить, истолко в а т ь , о т к р ы т ь . Cet Auteur eclaircit bien .des ver te&s, сей писатель о т к р ы в а е т Ъ много истинЪ. Eclaircir un fait, о б ъ я с н и т ь дело. Le temps eclaircit la verite&, время о т к р ы в а е т Ъ . и с т и н н у . Edaircir ynedoftrine, и с т о л к о в а т ь ученУе. Edaircir une queftion, р е ш и т ь во. просЪ. Eclaircir un doute, une diffuulte&, изЪ¬ я с н я т ь , и з т о л к о в а т ь , р е ш и т ь сомнвнте, трудность. Eclaircir quelqu&un, у д о с т о в е р и т ь , у в е р и т ь , у в е д о м и т ь . JeI&edaircirai fur ce point-lk. я вЪ е т о м Ъ его удостоверю. I I doute de cette nouvelle, i f faut I&en eclaircir, онЪ сомневается о семЪ из etc m i и , надобно его вЪ т о м Ъ ув е р иш ь , ему объяснишь. I I faut s&ecla&rcir fur cette aflaire, надлежишЪ у д о с т о в е р и ш ь с я , на верное наведаться о семЪ дяде. E C L A I R C X , ie, part. У д о с т о в е р е н н ы й , ая, объ ясненный, ая. E C L A I R C I S S ; M K N T , fi.m. ОбЪясненУе,изЪясненУе, иополкованУе. E C L A I R S , / / ( с л о в о б о т а н ) РастенУе называе мое чисшякЪ, или чисшошелЪ. E C L A I R E R , v. neut. imperfo tel. Б л и с т а т ь , свер к а т ь II n&a fait qu&edairer toute la nuit, во всю ночь сверкала молнУя. E C L A I R E R , v аЯ. Освещать. осУявать. Le SoleH eclaire 1л Terre, солнце освещаетЪ землю. Се flambeau edxire toute la chambre, СУя свеча осяещаешЪ всю к о м н а т у . r 4 ECLAIRE*., Просв^шишь, научишь, наставить.