* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
Br B R U T A L , ale, adj. СкотскУй, л ю т ы й , свире п ы й , звере кУй. Un plaifir brutal, скотское y довольсшвУе. Un homme brutal, л ю т ы й человв-Л). B R U T A L , Б е р е т с я , иногда за с у щ е с т в и т е л ь ное. C&eft un br ;ta!, emo грубхянЪ, скотина. B R U T A L E M E N T , adv. По скотски, no зверски, ж е с т о к о , грубо, сурово. B R U T A L I S E R * v. a?t. Нагрубить кому, п о с т у п и т ь сЪ квмЪ не вежливо, по скотски. Слсво вЪ просшоречхи употребительное» • BRUTALITE , / / Скогаскость , с к о т с т в о , з в е р с т в о , суровость, г р у б о с т ь , ж е с т о к о с т ь . AtTouvir Га brutalite, н а с ы т и ш ь свою скотское шь. B R U T A L I T E , Б е р е т с я т а к Ъ за всякое слово, и л и п о с т у п о к Ъ скотскУй, грубый. Commettre une brutalite, с д е л а т ь грубость. П lui a dit une brutalite&, онЪ сказалЪ ему грубость. B R U T E , f.f. СкотЪ, животное беэсловесвое. К tient moins de l&hommequede I* brute, онЪ боль ше похожЪ на с к о т а , нежели на человека. C&eft une vraie brute, онЪ прямой безеловесной, сущУй с к о т Ъ . B R U T I E R , / . т. Дикая хищная п т и ц а . B R U Y A N T , te, adj. С и о т р и , bruire. BRU Y e n s , fifiQ Icmop. нашураль. ) верескЪ трава. B R Y O N E , / . / . (Icmop. н а т у р , б о т . ) пересту пень, параличная трава* B R A N D E R I E , / / . Прачипная. B R A N D I E R , ere,f.m.&f. Портомой, протомойка. B U B E , / . / ПрыщикЪ, угорь на пгвлв. Регсег une bubА, Проколоть прыщи кЪ. B U B O N , fim. Опухоль, желвакЪ, бубонЪ. Виbon veWrien, опухоль венерическая. Вис с A L E S , а?). ( А н а т о м . ) Ршовый, ко р т у пряяадлежащУй. B U C C I N , fi т. ДревнУй музыкальный Унструм е н т Ъ , к о т о р о м Ъ уведомляли воиновЪ о всшупленУи ихЪ на сшражу и о сходе сЪ оной. СимЪже именемЪ называется родЪ некошорыхЪ раков и нЪ. В й с н в , / / . Чурбан Ь. Ъйснш, fi.fi. ЧурбанЪ, неповоротливой и т о л с т о й человекЪ. BiicHER, fim. дровяной дворЪ, где дрова, складывагошЬ. B U C H E R , / W . КостерЪ дровЪ. BUFFET, / Bu 139 т. ЦГкапЪ для столоваго белья и другихЪ приборовЪ. B U F F E T , fi.m. СшоликЪ, ва которомЪ с т а вятся рюмки, с т а к а н ы , блюда, тарелки и прочее кЪ с т о л у принадлежащее. B U F F E T d.Orgues, fi.m. ОрганЪ родЪ Унструменша. B U F F L E , / . т . БуйволЪ. ° B U F F L K , Невежа, дуракЪ. B U F F L E , Выделанная кожа. Un collet de buffle, Коженой колетЪ. B U G L E , / / . РодЪ т р а в ы врачебной. B U G L O S E , / / . Воловый языкЪ, т р а в а . B U I R E , / / . Большая чаша, сосудЪ серебряной, или золотой. B u i s , /. т. Буковое дерево. Слово Buis прои зносится иногда Bonis вЪ некошорыхЪ простонаридныхЪ выражеяхяхЪ, на пр. Donner le bonis, о т д е л а т ь на ч и с т о . Un menton de bow&s* окладистая борода, B U I S S O N , / т. КустаряикЪ. П a battu les buifi fions & un autre a pris les oifeaux, онЪ чужими руками жарЪ затребалЪ. B U I S S O N ardent, несгараемая купина, изЪ коей богЪ беседовалЪ кЪ Моисею. B U I S S O N I E K , fi.m. Надзиратель надЪ городски ми м о с т а м и , мельницами и перевозами. СУи приставники учреждены вЪ Париже и вЪ некошорыхЪ другихЪ городахЪ. B U I S S O N I E R , ere, adj. Lapin bniffonier, кустарнйчУй кролвхЪ. taire Te&cole& buiffoniere, про г у л я т ь школу. B U I S S U R E S , / • т. plur. Сажа, пыль, грязь, ко т о р а я на позолоту о т Ъ огня садится. B U L B E , / / Луковица цветная. B U L B E U X , eufe, adj. Луковишный B U L L A I R E , / W . ( ВЪ юриспруд.) Собравхе папскихЪ духовныхЪ узаконен* й. B U L L S , / / Булла, Папская г р а м о т а , или ду ховное узаконение. B U L L E d&or, з о л о т а я булла; постановленхе 1и*> ператора римскаго Карла I V . о нзбранхи римскихЪ ГмператоровЪ. , B U L L S , (физическое) Пузырь. Bulle d*e%n, d*a r, пузырь водяной, воздушной. B U L L E , е е , adj. у т в е р ж д е н н ы й папскою бул лою. B U L L E T I N , / т. Вседневныя краткУя записки о состоянти чего нибудь важнаго. (вЪ юрис B U C H E R O N , fim. Д р о в о с е к Ъ . пруд) значитЪ мненУе подаваемое вЪ к р а т B U C H B T T E , / . / . ХворостЬ. Ramaffer des bucketкой записке n и быборе паиЪ. tes подбирать хворосгаЪ. B U C O L I Q U E . Lfi (вЪ с т и х о т в о р с т в е . ) Пастпу- B U P R E S T E , / / (Icmop. н а т у р . ) черный жукЪ, шхй. Ро&ёНе bucoLque, пастушье с т и х о т в о р не екоиос. B U R A L I S T K , / т. ЗборщикЪ некошорыхЪ пода-t ство. шей во фравцУи. ВиЕК, / / Старинное слово, хдолокЪ. S % дпорой ; i %