Брачный договор
(Sponsalĭa) который получил свое название от обычной при этом формулы договора: spondesne? (вопрос жениха), spondeo (ответ отца). Невеста обыкновенно получала от жениха кольцо и давала ему другой подарок. За нарушение обручения нельзя было взыскивать перед судом, но каждому предоставлялось право отказа (repudium renuntiare или remittere). Обычные при этом слова были: conditione tua non utar. Обрученная называлась sponsa, pacta, sperata, destinata; обрученный sponsus. Sponsalia назывался также сговорный пир. Cic. ad Qu. fr. 2, 6.
Любкер Ф. Реальный словарь классических древностей
Большая юридическая энциклопедия
Испанско-русский словарь
Исторический лексикон. Европа. XVIII в.
Исторический лексикон. Европа. XVII в.
Русский биографический словарь
Энциклопедический словарь Русского библиографического института Гранат
Энциклопедический лексикон— Даш
Биографический энциклопедический словарь
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона