
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
311 БОЛГАРСКАЯ ЛИТЕРАТУРА 312 Уцълъло. семь грамотъ: 1) отъ 1оанна Асъня I I — начатое въ проложныхъ текстахъ npiypo46Hie дея «оризмо» (повелеше), которымъ разрешается свобода тельности Кирилла и Мееод1*я къ Болгарш. По од торговли въ областяхъ болгарскаго царства дуб- ному изъ нихъ св. Кириллъ—родомъ болгаринъ; онъ ровницкимъ куицамъ; 2) отъ Константина Асъня проповедуетъ на Брегальнице, притоке Вардара. Тиха грамота Вирпияскому м-рю близъ Скопья; Еще болъе фантастичнымъ характеромъ отличается 3) отъ 1оанна Александра—Зографскому м-рю на солунская легенда. Въ ней св. Кириллъ самъ раз Аеонъ 1342 г.; 4) отъ того же царя Ореховскому сказываетъ свою жизнь. Своей родиной онъ назы м-рю 1348 т.; 5) отъ 1оанна Шншмана 1378 года ваетъ Кадошю, местомъ учешлДамаскъ. Въ собор Рыльскому м-рю; 6) отъ него же Вптошскому м-рю ной церкви въ Александрии онъ слышитъ изъ алтаря близъ Софш безъ даты и 7) отъ 1оанна Срацнмира голосъ, призываюшдй: его идти на проповедь къ сла городской общине Брашова безъ даты. Можно ду вянскому народу — болгарамъ. Не зная, где нахо мать, что число болгарскихъ грамотъ-хрисовуловъ дится Болгария, онъ идетъ въ Кипръ, оттуда въ не было такъ велико, какъ сербскихъ, но, конечно, Критъ, где его посылаютъ въ Солунь. Тамъ онъ ихъ было больше, чемъ сохранилось. Въ грамоте является къ митр. 1оанну, который насмешливо от Вирпинскому м-рю есть ссылка на хрисовулы Гоанна носится къ нему и называетъ болгаръ человекоядАсъня I и Калимана I , а въ грамоте 1342 г.—общее цами. Уходя отъ него, Кириллъ слышитъ болгар упоминаше о болгарскихъ царяхъ, дДдахъ и прадв- скую речь п устрашается. Разъ въ воскресенье, дахъ 1оаниа Александра, жортвовавшихъ Зограф когда онъ сиделъ въ церкви на мраморной плите, скому м-рю и поддерживавшихъ его. Патр1архъЕвеи- голубь приносить ему связку веточеи., числомъ 35. Mifi въ жити и св. Петки упоминаетъ о светлыхъ хрисову- Положивъ ихъ за пазуху, Кириллъ идетъ къ митро лахъ 1оанна Асеня I I въ лавре св. Горы и въ Про- политу: оне входятъ въ его тело, и онъ забываетъ тате. Дошедппя грамоты представляютъ выдаюипдйся говорить по-гречески. Осаждавшие Солунь славлнинтересъ для знакомства съ внутреннимъ бытомъ сше. князья, моравешй Десимиръ п преславскш Ра Болгарш, п въ то же время образцы делового юри дивой, проелтъ у грековъ посланнаго имъ Богомъ дическая болгарскаго яз. Сохранилась и болгар проповедника. Греки отпускаютъ его, и болгары ская летопись, относящаяся, впрочемъ, къ сравни уводятъ его въ городъ Равенъ на Брегальнице. ЗдЬсь тельно позднему времени: она излагаетъ события св. Кириллъ составляетъ для нихъ письмо изъ зал ъремя отъ 1296 по 1413 гг. Летописецъ хорошо 35 буквъ. Упоминаше о Брегальнице сблпжаегь знакомь съ событиями, о которыхъ говорить, хотя, солунскую легенду съ предыдущей и опять-таки судя по всему, пользовался не письменными источ говорить въ пользу ея македонскаго происхождения. никами, а устнымъ предашемъ. Летопись богата Точная хронология того и другого сказашя дана данными, отличается простотой п объективностью быть не можетъ. Иэъ болгарскихъ святыхъ привле изложения, свободна отъ риторическихъ прикрась въ кала внимаше память 1оанна Рыльскаго. Появились духе внзанийскаго стиля. Церковная жизнь Бол различный редакцш его жит1л. Прежде всего прогарш нашла выражеше въ гораздо более древнемъ ложное жийе было распространено Георпемъ Скиисточнике: это—известный Синодпкъ царя Бориса! лицей, константинопольскимъ грекомъ, посланнымъ На соборе 1211 г., созванномъ противъ богомиловъ, въ Софш имп. Мануиломъ Комниномъ, до 1180 г, былъ сделанъ переводъ греческаго Синодика, за Житие обильно фактическими сведениями, Въ дру ключавшая постановлена противъ ересей. Грече- гомъ житш, дошедшемъ до насъ въ поэднемъ спи сшй оригиналъ Синодика подвергался пересмотру ске, но составленномъ, повидимому, рано, сохра и дополнешямъ, а потому и въ славянскомъ переводе, нены интересвыя бытовыя подробности и поверья; какъ онъ сохранился въ рукописи, есть следы того, оно исполнено легендарныхъ эпизодовъ, разскачто переводная часть Синодика испытывала даль эанныхъ съ простотой и наивностью. Жит1е оканчи нейшая изменения. За переводомъ слёдуетъ статья вается перенесешемъ мощей святого въ Средецъ, о соборе 1211 г., являющаяся современной собору т.-е. въ Софш. Съ перенесешемъ мощей въ Тыр записью о его деятельности. Позднее Синодикъ до ново появилось новое краткое жит1е въ Прологе. полнялся новыми записями о собьшяхъ въ церков Пользуясь этими житиями, новое жиле святого со ной жизни Болгарш, напр. статьей о возстановленш ставил^ въ духе своего времени, патр1архъ Евеитырновскаго патриаршества. Далее въ Синодике, какъ мий. Составлены были также проложныя статьи можно заключать по одному его списку, находился о перенесении мощей св. Параскевы, объ Илаилоне разсказъ о соборахъ противъ богомиловъ и другихъ Меглинскомъ, Михаиле изъ Потупи, 1оаннъ Полиеретиковъ и евреевъ, бывшихъ въ 1350 и 1355 гг. вотскомъ. Позднее ими точно также пользовался въ при Хоанпе Александре. Къ этому времени отно своихъ житияхъ. naTpiapxb ЕвеимШ. Въ X I I I п сится сохранившееся въ рукописи отлучеше Вар- XIV вв. появлялись новые, переводы произведешй лаама и Акиндина. Затемъ слёдуетъ осуждеше Фу- духовной литературы, исправлялись старые, приго дула и- Пиропула, бывшихъ, вероятно, современни товлялись новые болёо исправные, а иногда и рос ками naTpiapxa £венм1'я. Въ Синодикё сохранились кошные, снаблсенные мишатюрамн списки св., Писа также славослов1я болгарскимъ царямъ, царицамъ и ния и богослужебныхъ 1шигъ. Отъ X I T в. сохрани некоторымъ областнымъ правителямъ, а затемъ и лось более датировании хъ рукописей. Мнопл изъ представителямъ болгарской церкви. При полномъ нихъ относятся ко времени 1оанна Александра. Пре почти отсутствш даже и краткихъ болгарскихъ ле красный списокъ Толковой Псалтири писанъ въ тописей за все время существовашя болгарскаго 1337 г., съ интересной похвалой 1оанну-Александру. царства, эта часть Синодика представляете значи Превосходное, съ многочисленными рисунками, тельный интересъ. Можно пожалеть, что въ извест- исполненными красками и золотомъ, Евангелие отно ныхъ пока двухъ спискахъ Синодикъ не сохранился сится къ 1356 г. и было приготовлено для самого полностью. Жнтайная литература, относящаяся къ 1оанна-Алеи«сандра. Апостолъ съ толкованиями того этому времени, также сохранилась. Память о сла же времени доиЦелъ до насъ въ списке 1516 г. Въ вянскихъ первоучителяхъ въ офищальномъ Синодике 1346 г., по поручешю болгарскаго naTpiapxa Симеона, нашла общее приэнаше болгарской церкви, выра переведено толковое Евангел1е1оанна.Въ приписке зившееся въ особомъ, на первомъ. месть посвящен- къ одному синайскому оистоиху упоминается старецъ номъ имъ славословии. Въ македонскихъ кралхъ она 1оаннъ, который въ лавре св. Деанасия на AeoHi поддерживалась житиями. Поздшя жития продолжаютъ при помощи другихъ четырехъ иноковъ 1оанна, 1о-