
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
333 АВТОРСКОЕ ПРАВО 334 въ 1908 г. онъ заново переработанъ и подъ назвашемъ «Проекта министра юстицш объ А. праве на литературныя, музыкальный, художественныя п фотографическая произведешя» внесенъ въ тосударственнуго думу; Въ основу его положены совре менный нъмецкш теорш; онъ защищаете А. право вс^хъ авторовъ—грусскпхъ и иностранныхъ поддан ныхъ одинаково, запрещая перепечатку въ Poccin произведешя, напсчатапнаго за границей; онъ при знаете право суда свободно разрешать вопросъ о наличности коптрафакщи н плаиата, не стесняя его формальными признаками онъ сохраняете 50-летшй срокъ А. права, прпзнаше А. права на письма н дневники; онъ включаете исключительное право на переводъ въ составъ А. права, для про изведешй, появившихся въ свете въ Poccin,—безу словно (т.-е. запрещаете переводъ польскаго автора на руссшй языкъ или обратно безъ согласш автора), а для произведешй иностранныхъ авторовъ—въ за висимости отъ конвенцШ. Проектъ министра юсти цш вызвалъ шпрошй интересъ въ русскихъ лите ратурных! кругахъ. Мелсду прочнмъ, особая комисcifl Спб. Литературная Общества (состоявшая изъ Н. 9. Анненскаго, С. А. Венгерова, В. В. Водовозова, С. Ф. Лнбровича, I I . Г. Мижуева, П. Н. Милю кова, В. А. Млкотпна, Е. П. Семенова) опублико вала особый докладъ: «А. право. Докладъ комиссш Спб. литературнаго общества» (СПБ., 1908), въ которомъ подвергла министерски! проектъ обстоя тельному разсмотрешю и выставила следуюиця бтезисовъ: 1) «А. право не есть право собствен ности, это есть jus sui generis. 2) Право на переводъ въ составъ А. права входить не доллшо и долясно быть свободнымъ. 3) Срокъ А. права долженъ быть ограннченъ 30-ю годами, после смерти автора, вместо существующая 50-летняя. 4) А. право после смерти автора, въ случае отсутсшя завещашл, доллспо переходить только къ лсене и ближайшимъ родственникамъ автора: родптелямъ, дЬтямъ, братьямъ, сестрамъ, племянникамъ и племяннпцамъ; прп отсутствш таковыхъ родственниковъ сочинешя, являющаяся прсдмстомъ А. права, должны делаться выморочными. 5) Произведете умсршаго автора, отсутствующее на кишкномъ рынке въ те чеше определенная, более ИЛИ менее значитель наго срока, должно делаться общпмъ достояшемъ, и А. право на него доллсно прекращаться. 6) Речи, произнесенный на публичныхъ собраншхъ, за псключсшемъ научныхъ лекщй и прочитанныхъ беллетрпстическпхъ произведешй, должны признаваться общимъ достолшеиъ; только издаше сборника речей одного и того лее оратора въ виде особой книги должно считаться исключптельнымъ правомъ ора тора». Компссш высказалась противъ заключешл ли тературной копвенцш. За исключетемъ п. 5, вызвав ш а я болышя возражения, остальные тезисы разде ляются значптельнымъ больгапнетвомъ русскихъ лнтераторовъ (2-Й и 3-й приняты, мелсду прочимъ, вто рымъ съездомъ русскихъ писателей въ 1910 г.). Ми нистерски проекте обсулсдался въ государственной думв въ 1909 г. Особенно горлч]я прешл вызвали два вопроса: о сроке д е й с ш л А. права п о свободе пере водовъ. По первому вопросу левая часть думы го лосовала за понилсоше его до 30 лете, но право-октяб- Ё[о вопросу о свободе нстское большинство сохранило 50-летшй срокъ. переводовъ за нее голосовали сощалъ-дсмократы и трудовики; среди остальныхъ napTiil по оказалось единства; изъ кадетовъ за псе боролся Милюковъ, противъ—Пергаменте; въ резуль тате получилось: 1) эапрещоше переводовъ безъ г,оглаЫл авторовъ для книгъ, выпущенныхъ въ свете въ пределахъ Poccin нлп заграницей русекпмъ под данными и 2; свобода издашя въ Poccin переводовъ, сочинетй, изданныхъ за границей (следовательно, еслп ппсатель-иностранецъ желаете оградить свое сочинеше отъ самовольная перевода въ Poccin, онъ долженъ его издать въ ея пределахъ одновременно съ издашемъ у себя на родине). Въ такомъ виде проектъ перешелъ въ государственный совете, на раземотренш котораго и находится до настоящаго времени (шнь, 1910 г.).—См. вышеназванную книгу «А. право» п статью В. Водовозова, «А. право и свобода переводовъ» въ «Русскомъ Богатстве», 1908. 7) Въ Ф п п л я н д Й 1 — з а к о н ъ 1880 г.: 50 лете по смертп автора; срокъ объемлетъ исполнеше и поста новку; переводъ—для финляндцевъ на шведешй или финешй языкп 50 лета, на друпе лзыкп пли для иностранцевъ—5 лете со дня выхода оригинала. Въ настоящее время пЬте более принцишальныхъ противниковъ А. права, защищающихъ свободу контрафакцш, доказывающихъ, наприм., что купивппй кнпгу пршбрелъ, вместе съ целымъ, и часть ея— содержаше, следовательно, въ праве ее перепечаты вать (Griesinger, Hliffner), пли что разъ идеи не могутъ пользоваться защитой, то не заслуживаете ея и внешняя оболочкаидей (Carey). Никто не сомневается, что институте А. права необходим! для материаль н а я обезпечешя авторовъ и ихъ семей, и что возвращеше ко временам! меценатства пли учреждеше государственныхъ наградъ за труды немыс лимы. Однако, существо А. права до сихъ поръ спорно, какъ и вопросъ о е г о с р о к е . I I I . T e o p i n А. п р а в а . 1) Старейшей и наи более популярной была теор1л у м с т в е н н о й соб с т в е н н о с т и . Въ Англш и Францш Х У Ш в. она опиралась на трудовую теорш Локка: «всякое со чинеше есть продукта труда, следовательно, оно со ставляетъ предмета права собственности» (еппскопъ Warburton, 1747). Въ Германш ея основная мысль была высказана въ 1690 г.: естественное право п разумъ велята человеку не трогать того, что ему не принадлежите (Beier). Пронпкновешемъ въ общественное сознаше представлеше объ умствен ной собственности обязано терыинолопи: собствен ностью вообще считалось все, что принадлежите лнцу (eigen, Eigenthum): находится поэтому въ пндпвидуальномъ обладанш своего автора п вся кое литературное произведете. Р а з в 1 т е м ъ своимъ теор1я обязана Фихте (1793), который впервые ясно формулировал! разницу между идейнымъ содержашемъ и формою, оборотами, словами, въ ко торыя облечена мысль: съ обнародовашемъ КНИГИ ел идейное содерлсаше перестаете быть собствен ностью автора, но форма остается его собствен ностью, и онъ молсетъ препятствовать тому, чтобы друпе вторгались въ его исключительное право па эту форму и завладевали ею; контрафакторъ есть воръ, потому что изъ корысти при сваиваете себе пользоваше чулсою собственностью. Въ своемъ закопчепномъ виде теорш уподобляет! право на умственное произведете праву собствен ности на физичесшл вещи. Представители Teopin но сходятся въ определенш того, чтб есть объектъ права умственной собственности; некоторые видели его въ рукописи или въ худолсественномъ оригинале (Лабуле),но имъ справедливо возражали, что А. право воэмолено и на устныя речи, что оно остается и въ слу чае гибели рукописи, что право собственности на орпгпналъ можетъ принадлежать и не автору (письма, картины). Друпе согласны, что объекте А. права нельзя отолсествлять съ мате^альнымъ предметомъ, но возражаютъ, что нужно расширить поHHTie собственности такъ, чтобы въ него входили и умственныя пропзведенш (А. Вагнеръ). Teopia