* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
Job’s comforter
Job’s comforter xdèsÄòz= – (библ.) утешитель Иова; гореутешитель Someone who says they want to comfort, but actually discomforts people is a Job’s comforter. The phrase is from the Bible (Job 16.2) where Job’s supposed friends came to him in his greatest afflictions and tried to explain his misery as the result of his sins, offering advice that was not helpful. Job rejected their interpretations. Hence, any comforters who add salt to one’s wounds: Only a Job’s comforter would try to argue that yesterday’s stock fall announcement could bring anything good. Joe Bloggs – государственный служащий, должностное лицо The names Joe Bloggs and Fred Bloggs are commonly used as placeholder names in United Kingdom, Irish, Australian and New Zealand teaching, programming, and other thinking and writing. The surname Bloggs on its own is sometimes used in the same way. Joe Blow // Joe Doakes (Am) – рядовой гражданин An average citizen; a hypothetical average man. Joe College – типичный американский студент 30-х годов XX века A personification of a typical male US college student, especially in the 1930s, modeled on Joe Blow. Joe Schmo(e) – рядовой гражданин An ordinary man. This nickname implies a lower-class citizen (from the Yiddish schmo: simpleton, or possibly Hebrew sh’mo: (what’s-his-name). Joe Sixpack – рядовой гражданин; работяга, который без труда выпьет шесть банок пива Any man; an average man; a drinking working man: It is great that normal Joe Sixpack American is finally represented in the position of vice presidency.
90