* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
3.14.4 Несовпадение по коммуникативному типу предложения ........................................................ 418 3.14.5 Несовпадение в употреблении сослагательного наклонения (Konjunktiv) ......................................... 419 3.14.6 Несовпадение в употреблении страдательного залога (Passiv) ............................................................ 423 3.14.7 Место фразового ударения в связи с порядком слов, лексической семантикой и переводом .......................................................... 428 3.15 Комментарий к главе 3 .................................................... 442 Вместо заключения ......................................................................... 457 Список слов и словосочетаний, иллюстрирующих отдельные типы трудностей перевода .............................................................. 465 Использованные словари ................................................................ 473