* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
чениями. То, что различение этих значений – факт рус ского языка, зафиксированный толковыми словарями, еще не означает, что любой носитель русского языка это обстоятельство активно осознает. Ошибка здесь возмож на, но ее вероятность ниже, чем в примере а), где рас щепления значений в русском нет на уровне сознания носителей русского языка и оно не закреплено в лекси кографии. Перевод стоить как 1. kosten 2. sich lohnen, wert sein чреват ошибками, коль скоро осознание много значности слова в родном языке при переводе не акти визировано или если человек, осуществляющий перевод, не осознает того факта, что расщепление значений в род ном языке часто влечет за собой необходимость поиска разных переводных эквивалентов в языке перевода. На пример, хотя толковые словари русского языка и предла гают делать различие между отдельно стоящей каменной стеной и стеной внутри дома и дают обычно эти значе ния под разными цифрами, опыт показывает, что носи тели русского языка не всегда отчетливо различают эти значения. Поэтому подслушанный в трамвае диалог двух женщин, одна из которых немка, а вторая русская, раз говаривающая по немецки, содержит довольно типич ную ошибку: Das war damals, als die Wand noch stand. – Du meinst, die Mauer? (Имеется в виду Берлинская стена –
die Berliner Mauer).
К аналогичным трудностям для русских можно отнести многозначные слова встречать (намеренно на вокзале – abholen, случайно на улице – begegnen, по договоренности – treffen, в дверях – empfangen); отказываться (от приглаше ния – absagen, от дурной привычки – aufgeben, от идеи сде лать что либо – verzichten); соглашаться (на приглашение – zusagen, с мыслями собеседника – zustimmen, на предложение – einverstanden sein, annehmen). В качестве примеров подоб ного рода трудностей для немцев можно привести много значные слова nüchtern – 1. трезвый 2. натощак; erhalten – 1. получать 2. сохранять; eigen – 1. собственный 2. типичный 3. странный, своеобразный; Kalb – 1. теленок 2. телятина 3. телец 4. детеныш косули, оленя, антилопы, кита, моржа и некоторых других животных.
239