* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
не словаря, который был бы способен передать всю емкость значений слова одним же соответствием. К этой категории относятся стандартные примеры якобы непереводимости, типа дерзкий, зануда, интелли гентный, пошлый, тоска, fein, freundlich, Frust, Geborgenheit, nett, niedlich. Как уже было сказано выше (см. 2.6), значения этих слов диффузны, они переплета ются, составляя единый «клубок», и с трудом отделяются одно от другого сознанием носителя языка; кроме того, толкования этих слов допускают концептуальные расхож дения: для одного человека интеллигентный или пошлый означает одно, для другого другое. В речи в конкретных словосочетаниях перевод этих слов обычно особых труд ностей не представляет. С немецкого на русский: böse – нехороший, дурной, злой, злобный, грубый, плохой, скверный, жестокий, суровый: böses Blut – дурная кровь; Es wird ein böses Ende geben. – Это плохо кончится; Sei mir nicht böse. – Не обижайся; Не сердись; ein böser Fauxpas – грубая бестактность, грубая оплошность; ein böses Erwachen – отрез вление перен.; Durch böse Erfahrungen ist er bitter geworden. – Горький опыт ожесточил его; Wir haben böse Zeiten erlebt. – Мы пережили ужасное время; Die Verletzung sieht böse aus. – Рана нехорошая (опасная); Er ist böse dran. – Он в плохом со стоянии; im Bösen auseinandergehen – расстаться не по хоро шему; Beim Hinfallen kann man sich böse verletzen. – При па дении можно сильно пораниться; In diesem bösen Winter sind so manche Leute erfroren. – Этой суровой зимой погибло нема
ло людей.
deftig – густой, обильный, сочный, увесистый, основатель ный: deftige Witze – соленые шутки; ein deftiges Essen – обиль ная, плотная еда; eine deftige Ohrfeige – увесистая оплеуха fein – тонкий, утонченный, изысканный, культурный, вос питанный, тактичный, элегантный: Fein! – Прекрасно!; Er ist ein feiner Mensch. – Он человек милый, симпатичный, хорошо вос питанный, с изысканными манерами, интеллигентный; feines Kleid – элегантное платье; feines Gehör – чуткий, тонкий слух; feiner Plan – хитроумный, тонкий план; feines Essen – изыскан ная еда; feines Gold – чистое золото; eine feine Arbeit – тонкая работа; feiner Sand – мелкий песок; feine Gesellschaft – изыс канное общество
210