* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
мер, в контексте еды, угощения часто можно слышать варе ньице, грибочки или грибки, картошечка, маслице, редисочка, селедочка, хлебец, чаек112; об одежде говорят блузочка, брюч ки, кофточка, юбочка. Немецкие уменьшительные суффиксы -chen, -lein иног да годятся для перевода русских существительных с умень шительными суффиксами, но их частотность и продуктив ность значительно ниже русских: так, если столик – Tischlein, то журнальный столик – уже не Tischlein, a Beistelltisch. Горка в значении маленькая гора – скорее не Berglein, а Hügel или Anhöhe. Кроме того, русские уменьшительные суффиксы исполь зуются не только в именах существительных, но и в именах прилагательных, что немецким уменьшительным суффик сам уж вовсе не свойственно. Например, в русском легко образуются прилагательные, в которых суффикс имеет лас кательно разговорное или уменьшительно разговорное зна чение: малюсенький, серенький, славненький, сладенький, то нюсенький. Русский язык вообще необычайно продуктивен в обра зовании слов от одного и того же корня при помощи разно образных суффиксов: мамаша, маменька, матушка, мамуля, маманя; девица, девка, девонька, деваха, девчонка; бабенка, бабища, бабка, бабуся, бабуля, бабец, бабье; старикан, стари кашка, старина, старичье; братишка, брательник, братец, братан, братик, браток. Некоторые из этих суффиксов лас кательные, другие придают слову стилистический оттенок пренебрежения, фамильярности, презрения или восхище ния. Но практически во всех случаях они превращают слова в разговорные. Иные суффиксы не только отвечают за стиль, но и меняют значение слова. Так, бабенка и бабуля, хотя и образованы от одного корня, имеют принципиально раз ные денотаты: бабенка обозначает женщину молодую или моложавую, а бабуля – женщину пожилую или старую. Русские уменьшительные суффиксы коварны: например, суффиксы ушк , ишк не только выступают в роли чисто уменьшительных, но и привносят в значение слова допол нительные коннотации: домишко – не просто маленький дом, а дом, вызывающий жалость, плохонький, старенький;
198