* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
auf dem KriegsfuR stehen
auf chirurgischem Wege
auf dem Gebiet
хирургическим путём, опера тивным путём, прибегая к хи рургическому вмешательству, с помощью хирургической опе рации, используя хирургичес¬ кое вмешательство
auf Deck
в области (науки, техники)
auf dem Gipfel des Glucks
на верху блаженства
auf dem Gipfel des Ruhmes
в апогее славы, в зените сла¬ вы, на вершине славы
auf dem gleichen Breitengrad
на палубе
auf Deck: wieder auf Deck sein (umg.)
на одной широте, на той же широте
auf dem Hohepunkt der Krise
оклематься, встать на ноги, выз¬ дороветь
auf dein Spezielles! (umg.)
в глубочайшем кризисе за тебя!
auf dem Abstellgleis auf dem Holzweg sein (umg.)
быть / находиться на ложном пути 1. на запасном пути; 2. не у дел
auf dem Arbeitsmarkt (Wirtsch.) auf dem Instanzenweg
по инстанциям на рынке рабочих рук, на рын¬ ке труда
auf dem Duzfufi (umg.) auf dem Klageweg (jur.)
в судебном порядке, в порядке судебного иска, через суд
auf dem klaglosen Wege (jur.)
на дружеской ноге, на короткой ноге, на ты, по-свойски, запа¬ нибрата
auf dem falschen Gleis
без предъявления иска, внеисковым порядком, в досудебном порядке
auf dem Konto (Bankw.)
не на том пути; на ложном пути
auf dem flachen Lande
на счету / на счёте в банке, на банковском счету
auf dem Kriegsfufi stehen
за городом, в деревне, в сельс¬ кой местности
auf dem freien Markt (Wirtsch.)
в условиях свободного рынка, в условиях рыночной экономи¬ ки
153
быть не в ладу / не в ладах / на ножах (с кем-либо); Mit der Orthographie stent er auf dem Kriegsfufi. Он не в ладах с орфографией.