
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
шя народа,- такъ что составитель словаря* который будетъ знакомиться съ значешемъ этихъ словъ въ языке народа, долженъ останавливаться? на такихъ местахъ въ его намятникахъ, которыя содержать все оттенки различныхъ значенщ/этихъ словъ.-,. Дозмемъ такое простое слово, какъ слово ,Богъ, т е. простое; потому, что оно принадлежит^ каждому человеку и каждому. народу. Если.мы соберемъ все, что представдяютъ намъ памятники нашей древности, нашей народной мысли о Вогё, то мы получимъ - воззрете. древне-Русдкаго народа о Боге, частью совершенно нехрисианское, языческое, а-частью и совершенно хриспанское. Такимъ образомъ изъ систематических^ сообщенш о всехъ иловахъ подобнаго рода представится философ!я народа въ хронологическомъ порядке. Но возвращаясь къ словамъ перваго отдела, т. е. къ предметамъ вещественнымъ, къ ихъ качествамъ и действ!ямъ, которыя относятся пре имущественно къ обычаямъ народа, къ его жизни, такъ сказать, вещественной, нужно узнать, когда они употребляются, и, поступая съ ними какъ съ словами отвлеченныхъ понятгё, определить съ. точностью ихъ значеше, на сколько это возможно, выписками изъ самихъ памятниковъ, где эти слова употребляются. При недоста тке памятниковъ для точнаго уясненм значешя слова, можно по необходимости прибегнуть, къ соображешямт* Наконедъ въ словарь должно внести значительное количество словъ первообразныхъ, производныхъ и сложныхъ. Изъ сложныхъ и производныхъ словъ есть действительно такяя, которыя достойны внимашя, или какъ предмету археологш, или какъ предметъ физюлопи древне-Русскаго народа" . Таковы были предположены Измаила Ивановича относительно вступительной работы кь словарю, относительно того, .что выписывать изъ памятниковъ. и какъ выписывать. Сле дующей, вопросъ^ разрьшеше котораго представлялось наиболее, затруднительнымъ Измаилу Ивановичу, заключался въ систематизащи, т. е. въ выделеши изъ всего громаднаго словарнаго матер1ала, относившагося не только къ Русскому, древне-Русскому и Церковнославянскому, но и къ иногСдавянскимъ языкамъ, того, что представляло собою, исключительно языкъ Рус скаго народа до. X I V — X V века. Имея въ виду именно такое выделеше, составитель словаря предполагалъ дать своему труду назваше „Словаря народнаго и церковнаго языка", или „Сло варя книжнаго и народнаго языка по древнимъ памятникамъ Русскаго письма", или „Словаря древне-Русскаго языка". Последнее .назвав1е Измаилъ Ивановичь, надо думать, понималъ не въ смысле только возможно полваго запаса словъ и реченш живаго, народнаго языка древ ней Руси, но вместе съ темъ .совокупности всехъ словъ и выражешй языка Церковнославянскаго, усвоенныхъ и распространенныхъ среди образованного класса древней Руси, среди Русских^ книжныхъ людей X — X V вв. . Древне-Русскш языкъ", говорится въ записке, прочитанной Измаиломъ Ивановичемъ на первомъ Археологическомъ съезде, „безъ сомнешя отличается отъ такъ называемаго Церковносдавянскаго; но трудно отделить.-эти языки одинъ отъ другого, какъ напртгвръ позволилъ себе одицъ изъ писателей Сербскихъ,' составляя словарь древне-Сербскаго языка, отделить его отъ Церковносдавянскаго. Такое отделеше настолько же невозможно, какъ невозможно нашь теперещшй Русскш языкъ, который употребляется въ разговоре, въ книгахъ, въ дипломатическихъ бумагахъ, отделить отъ простонароднаго Русскаго языка. Еще въ нынешнее время, имея въ гвиду два условш—необразоваше и образоваше, мы:можемъ по крайней мере поло жить границу между , языкомъ. съ одной, стороны людей необразованныхъ, съ другой—книжт ц *) Труды перваго Археологн^есваго съезда въ Мосвв* (М.. 1871), т.; I, стр. :CX*XXVI—CXXXYIL