
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
513 Евреи. 514 протесте противъ национальной тра имеютъ свои литературы, для котогедии еврейства достигаеть силы и рыхе употребляются еврейскня пись красоты пророческаго слова. Лириче- мена, приспособляемый къ фонетике сгая стихотворения С. Черниховскаго каждаго языка. Самое большое распро поражаюсь жизнерадостною свежестью странение и самую богатую литературу и страстнымъ влечешемь къ природе имеете языкъ немецко-еврейский (не и къ земной жизни. Въ романе „Ле- правильно именуемый жаргономъ), на онъ и повестяхъ 3. Фейерберга на которомъ доселе говорясь евреи въ шла потрясающее изображение глубо Pocciu и Польше, Австрии, Румынии, а кая трагед1я крушения стараго, обвеян- вь последнее время и въ Англии, Аме наго поэзией, патриархального еврей рике и Южной Африке, странахъ еврей скаго Mipa, на развалинахъ котораго ской иммиграции. На родине этого изъеденный сомнениями интеллигенте язынса, въ Германии, онъ въ настоящее безсиленъ воздвигнуть новый миръ. время совершенно вытвененъ изъ оби Переживания современной еврейской хода и литературы евреевъ языкомъ интеллигенции обрисованы въ рома немецкиме. Начало нгвмецко-еврейенсаго нахъ и повестяхъ М. I . Бердичевска- языка относится къ X V I веку: до этого го, Б ерш аде ка го, Каабака и др.; новел времени евреи въ Германии говорясь лы Фришмана, Переца и сказки Буки- языкомъ окружающаго населения, такъ бенъ-1огли (д-ръ Л. С. Каценельсонъ) же какъ въ славянскихъи мусульман выдаются изяществомъ формы и тонко с к и е странахъ. Только когда евреи стью отделки; публицистический фель были закоиодательнымъ путемъ изоли етоне нашелъ блестящаго представи рованы ось христиане, ихъ языке потеля въ 9. Л. Левинскомъ (1858—1910). шелъ ве своемъ развитии особенвымъ Еврейская периодическая печать пред путемъ. Немецко-еврейский я—ъ, оста ставлена рядомъ органовъ—ежеднев- ваясь по конструкции и общему харак ныхъ газете, еженедельниковъ и жур- теру своему немецкимъ, съ одной наловъ, насчитьпвающихъ обширное стороны, сохранить много древне-игвчисло читателей. Cyщecтвyющiя „обще мецкихъ элементовъ, исчезнувшихъ в е ства любителей еврейскаго языка" во современноме немецкомъ языке, а се многихъ городахъ обнаруживаюсь энер другой—значительно упростиле грамгичную деятельность устройствоме матичеенпя формы и расположение курсовъ, чтешй и беседъ. Въ послед слове въ предложении, сходясь въ этомъ нее время въ ново-еврейской литера отношенш съ я—омъ английскимъ. Ев туре заметно сказывается вл1яше со рейский слова и выражения занимаюсь стороны печати ве Палестине, где въ въ этомъ я—е сравнительно незначи возникшихъ евр. колошяхъ еврейский тельное место, и самые еврейские эле языкъ сталъ въ значительной мере менты подверглись онемеченйю (слова разговорвымъ, что и приводить къ склоняются и спрягаются по правиобогащению его лексическаго состава ламе немецкой грамматики). Немецкие также вне Палестины.—См. F. ВеШзск, евреи, массами бежавшие на востокъ „Zur Gesch. d. jtid.Poesie"; G.Karpeles, въ X V I и первой половине X V I I в., „Gesch. d. jiid. Literatur"; i f . Weissberg, быстро вытеснили изъ обихода поль„Die neuhebraische Anfklarungs-Litera- скихъ и литовскихъ евреевъ славянские tur in Galiznen"; G. Цинбергъ, „Два языки, ибо превосходили ихъ не только течения"; S. Слущъ, „Ист. ново-евр. численностью, но и культурностью; литературы" (на евр. яз.); I. Клауз- однако, подъ влияннемъ окружающаго неръ, „Ново-евр. лит."; С. Гинзбургъ, населения, немецко - еврейсшй языкъ „Забытая эпоха"; W. Zeitlin, „Bibiio- сталъ принимать славянские элементы, theca hebraica post-Mend eJssohniana". такъ что въ настоящее время соотно шение элементовъ въ этомъ я—е при С. Гинзбургъ. Ново-еврейскге языки составляюсь про нимается такое: 70°/ —немецк., 20°/о— дукты обособленнаго положения евреевъ еврейск. и 10% славянск. Самый в е въ некоторыхъ странахъ и исчезаюте мецко-евр. я—къ имеете несколько но м е р е приобщения евреевъ къ жизни диалектове (польский, литовский, румын окружающаго населения. Все эти языки ский, венгерешй, американский), отлии 0 17 »