
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
453 ~ de la distribution регулирование системы (парораспределения) ~ de l'écartement des rails см. réglage de l'écartement de la voie ~ ~ de la voie выправка (регулирование, перешивка) (ширины) колеи; исправление ширины колеи; перешивка пути ~ d'effort de freinage регулирование тормозной силы ~ ~ de freinage en fonction de vitesse регулирование тормозной силы в зависимости от скорости движения ~ par étranglement регулирование дросселированием ~ du frein регулировка тормоза ~ ~ de voie регулировка горочного вагонного замедлителя ~ en hauteur регулирование (положения рельса) по высоте ~ de hauteur de tamponnement регулировка высоты центров буферов ~ du jeu des sabots регулировка зазора между тормозными колодками и бандажом колеса, регулировка тормоза ~ des joints (de rails) регулировка (разгонка) (стыковых) зазоров ~ latéral регулировка положения рельса в плане, регулирование ширины колеи ~ de luminosité регулирование яркости (сигнала) ~ manuel ручное регулирование ~ du niveau de la voie исправление пути по уровню ~ des ouvertures du joint регулировка стыковых зазоров ~ de phase фазовое управление ~ de puissance de freinage en fonction de charge автогрузовое регулирование тормозной силы ~ des soupapes регулировка клапанов ~ de talus выравнивание откоса ~ de la tension регулирование напряжения (трансформатора) ~ ~ en charge регулирование рабочего напряжения ~ visuel визуальное регулирование ~ de vitesse регулирование скорости règle f установленный порядок; линейка, рейка; (principe) правило, инструкция ~ en bois de répartition деревянная рейка для разметки шпал на рельсовом звене ~ de contrôle de la surface des rails путевой шаблон ~ à coulisse раздвижной путевой шаблон; кулисная линейка ~ d'écartement см. règle de pose ~ ~ d'aiguilles шаблон для измерения ширины колеи на стрелочном переводе ~ ~ ajustable раздвижной путевой шаблон ~ ~ à coulisse см. règle d'écartement ajustable ~ ~ et de surhaussement путевой шаблон с уровнем и приспособлением для измерения превышения рельса (в кривых) ~ à niveau рейка с уровнем ~ de nivellement нивелировочная рейка ~ à niveler правúло, путевой шаблон (линейка) с уровнем ~ de parcours маршрутная линейка (ящика зависимости) ~ de pose путеизмерительный прибор, путевой шаблон ~ de répartition см. règle en bois de répartition ~ de surhaussement шаблон для измерения возвышения рельса (в кривых) règlement m устав, положение, правила; упорядочение; урегулирование ~ anticipé предварительная оплата ~ du ballast оправка балласта ~ de block инструкция по пользованию блокировкой ~ de circulation gratuite инструкция по бесплатному проезду ~ complémentaire дополнительные правила (нормы) ~ de compte сальдо, выведение сальдо, оплата счёта , урегулирование (подведение) счёта ~ sur la construction строительные правила (нормы) ~ des décomptes du chemin de fer двусторонние отчисления между железными дорогами, взаимные расчёты железных дорог; правила взаимных расчётов на железных дорогах ~ d'embranchement particulier порядок проведения работы на примыкающей железнодорожной ветви ~ pour l'emploi réciproque des voitures et des fourgons en trafic international (R. I.C.) Соглашение о совместном использовании пассажирских и багажных вагонов в международном сообщении