* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
891
ФРОНТ
взламывать ~ о б о р о н ы enfoncer [percer] le front de la defense ennemie возвращаться на ~ rejoindre le front, revenir au front восстанавливать ~ reconsliruer le front выравнивать - rectifier [realigner] le front занимать —occuper le front НДЗ31 на - a l l e r a u front находиться на --с etre en campagne [au front] прибывать на ~ arriver dans ia zone du front п р о р ы в а т ь ~ rompre [enfoncer, percer] le front создавать — etebltr [constiruer, creer] le front сосредоточивать на ~e в... (км) concentrer sur un front de... (km) удерживать — tenir le front, maintenir ia iigne - а т а к у ю щ е г о противника front de I'emiemi en attaque —, атмосферный front atmospherique - боевого порядка front du dispositif de combat ~ борьбы front de lutte - волны (волновой) front de I'onde ~ высадки мор. front de debarquement [de foperation amphibie] -, главный front principal - горен on front des incendies ~, грозовой front orageux -задымления front de fumee ~ импульса рлк. front de Г impulsion, flanc m d'impulsion ~, морской (оборона вазы, района или участка побережья) front maritime -, народный front populaire - наступления front dc I'attaque несплшнпон front discontinu ~, нормальный front normal —, объединённый front unifie - о к р у ж е н и я front d'encerclement - окружения, внешний front exterieur d'encerclement ~ окружения, вну тренний front interieur d'encerclement — ордера мор. front de la formation [de I'ordre] — пламени front des fiammes — прорыва front de rupmre —, растянутый front etire —, резервный front de reserve —, сплошной front continu — стрельбы largeur/du dispositif de tir — строя военнослужащих base/avant d'une fonnation a pied - ударной волны front (de I'onde) de choc узкий front etroit — цели front [largeur/ de I'objectif —, ш и р о к и й front etendu