* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
497
позиция
поезд train
т, convoi т ~, военно-санитарный train hopital ~, воински it train [convoi] militaire поездка, полевая exercice d'etat-major sur le terrain ~, военно-историческая etudes historiques sur le terrain -, оперативная полевая exercice operationnel sitr le terrain ~, оперативно-тыловая exercice tactico-logistique sur le terrain ~, специальная exercice special sur le terrain ~, тыловая exercice logistique sur le terrain
позиции positions fpl см. тж. позиция
ослаблять —affaiblir les positions укреплять ~ renforcer [consolider] les positions усиливать — renforcer les positions -, передовые ligne/de feu ~, смежные positions voisines [cotuiexes] —, утраченные positions perdues ПОЗИЦИI я position/; emplacement m ; (отношение)
attitude/; point m см,
ток. позиции
выдвигать на огневую ~ю mettre en batterie выходить на ~ю мор. chasser une position занимать —ю prendre position, adopter une position занимать ~ю для атаки мор. regagner une position d'attaque занимать оборонительную ~ю s'installer defiensivement [en position defensive] занять ~ю prendre position изменять -ю changer Г attitude оборудовать -ю organiser une position оставлять —от evacuer la position сменять —ю changer de position сниматься с огневой ~н sortir de batterie удерживать —ю tenir [interdire] la position —, артиллерийская emplacement de tir ~, боевая emplacement [position, poste m] de combat ~, временная emplacement [position] temporaire —, вторая deuxieme position [ligne] de defense —, выдвинутая вперёд position avancee ~, выжидаз ельная emplacement [position] d'atlente — для торпедной атаки position de torpillage —, з а к р ы т а я position defitee [couverte] — залпа (стрельбы) мор. position de tir — залпа подводных лодок position de tir sous-marin —, занятая войсками position осспрёе par les troupes —, запасная emplacement [position] de rechange —, ключевая position-clef/