* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
443
ОЧЕРЕДЬ
~ района боевых действий analyse [evaluation] de la zone d'action ~, расчётная estimation calculee ~ своих войск evaluation des forces amies ~ сил вероятных противников evaluation des forces des ennemis evenfuels - соседей evaluation [appreciation] des voisins [des forces voisines] ~ соотношения сил evaluation du rapport des forces ~, сравнительная estimation comparative -стратегической ситуации evaluation [appreciation, analyse] de la si tuation strategique -тактико-технических характеристик боевой техники evaluation des caracteristiques d'emploi du materiel de combat - х и м и ч е с к о й обстановки appreciation [evaluation] du niveau de la contamination cliimique - целей traitement m des objectifs [des cibles] ~ эффективности применения средств поражения evaluation de I'efficacile des moyens de destruction [de combat] mis en ceuvre оцепление dispositif m de garde (d'un objet, d'une zone) выставлять - mettre en place le dispositif de garde о ч а г foyer m, centre m - а г р е с с и и foyerd'agression - дымопуска foyer de fumees - заражения foyer d'emanation - инфекционных заболеваний foyer des maladies contagieuses - комбинированного поражения zone/de la desnuction complexe (par tes effets des amies differentes) - международной напряжённости foyer [zone/] de la tension internarionale -сопротивления tlot m [foyer] de resistance -химического поражения centre [zone / ] de I'effet de I'attaque chimique - я д е р н о ю поражения centre [ z o n e / de la destruction par les effets de l'arme nucleaire очерёдность priorite/ ordre m d'urgence [de preference, dc suite]; sequen c e / tour m ; ce. ordre m d'acheminement - выгрузки войск и ввода в бой sequence de debarquement ct d'engagement au combat - нарядов tour de service - п о г р у з к и в транспорт ordre [sequence] d'embarquement -захода на посадку sequence d'approche - посадки ordre d'urgence [sequence] d'atterrissage - работ ordre d'urgence des travaux очередь (при стрельбе) rafale/ decharge/ depart л? de la rafale ~, автоматная rafale [decharge] de mitraillette —, пулемётная rafale de mitrailleuse