* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
03
огонь
—, маршрутные ав. balises lunineuses d'itineraire, feux de balisage [de jalonnement] — направляющего етвора feux de direction ~, оградительные feux d'obstacle -, опознавательные feux d'identification ~, палубные посадочные feux d'appontage ~ подхода см. —, входные -, пограничные (аэродрома) feux de lisiere [de delimitation] (de I 'aero drome) - полётной палубы, ограничительные feux de balisage du pont ~, пор товые feux de port ~ посадочной полосы feux de piste d'atterrissage -, разграничительные feux de delimitation -, рулёжные ав. feux de vote de circulation [de taxiways], balisage de voie de circulation -, стояночные feux de parking [de position au sol] ~, строевые feux de formation [de patrouille] —, судовые мор. feux de bord regJementaires ~, ходовые мор. feux de route [de navigation] ~, цветные feux de couleur О г | о н ь 1. feu m, lirwi « О г о н ь ! » (команда) « Feu 1 » (commandement) «Прекратить -!» (команда) « Halte au feu t », « Cessez le feu ! » (com mandement) вести - tirer, fane feu, executer [donner] le feu вести перекрёстный - croiser les feux, executer le feu de croisement возобновлять - reprendre le feu вс тречать -нём accueillir par le feu вызывать на себя ~ (противника) appeler le feu (adverse), s'attirer le feu de I'ennemi держать под -нём maintenir sous le feu замедлять темп ~нн ralentir le feu корректировать ~ ajuster [controler] le feu маневрировать -нём mancevrer par les feux массировать - masser le feu н а к р ы в а т ь —нём coiffer par le feu обрушивать - arroser de feu, plaquer son feu обозначать — simuler le feu обстреливать -нём saisir sous ses feux обстреливать перекрёстным -нём prendre entre deux feux отвечать -нём см. открывать ответный — открыть - declencher [ouvrir, commencer] le feu открыть - no ...ouvrir le feu s u r . . . открывать ответный - reagir [riposter] par le feu