* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— 121 ^
къ определена кореннаго о и а чей in слова т орду, можно предполагать, что оно есть искаженное монгольево - турецкое орду, орды, орда, хотя „подъ этимъ словомъ у древнихъ Татаръ par зум'Ьлосъ сборище всЬхъ семействъ или подраздЬлешй одного и тоюже рода, съ ц'Ьлш идти противъ непр1ятеля или по другимъ причинамъ; вследствие этаго оно у нихъ приняло значеше стана, лагеря* С).—Съ торду бол^е или менее созвучны: якут, торут— пройсхождеше, алтай. тброл—родство, родня (10), уйгур, тарык— кровный родственнику соплеменникъ, джагат. торя—родъ, пройсхождеше ("), виргизсв1я: торпак—родственники и все близкие люди и торкун—родители и всё родственники замужней женщины ("), чувашское торат— сучекъ, ветвь (тат. бутак—ветвь, джагат. вир отрасль: кирг. урум бутак—родство восходящее и нисходящее (13), и вазан. татар, и вирг. тармак — ветвь дерева , реви и пове-жЬвт (").
Яотфметво у Чувагаъ въ невоторыхъ местностяхъ называется йэвр: Адам мэври—потомство Адама. Въ другихъ же местахъ определенное назваше потомства, вероятно, утратилось, потому что оно заменяется различными фразами, объясняющими происхождение применительно къ тому, обывгаихъ или о будущихъ погом-кахъ идетъ речь.
Йэвр есть казан, татар, и киргив. jayp, джаур—потомство, въ выраженш: jayp уадъш мое потомство, jayp jadu его потомство (араб, jadd дЬдъ, предовъ) (18).
(') Сл. Будагова, I, 124.
(10) Алтайско-рус. слов., стр. 272.
(") Сл. Будагова. I, 322, 390.
(1Я) «Матер1алы для азуч. киргиз нар^1я> Н. И. Ильнивсваго, стр. 113. 11^.
(и) Тамъ же, стр. 79.
¦{") Сл. Будагова. I, 331.—Въ другихъ языкахъ, кром4 приведенныхъ иа-звашй рода, покодЪшя и пр. известны: арабсмя зуррге, нэсвИ, нэслъ (('л. Будаг., и 583, II, 283- 284); у Киргизъ урор (Матер. Ильмин., 79), алащ тек, му-рал (ел. Будаг., II, 392, 398. 414); монгол, уйгур, улус—большое плеяя, орда; джагат. та*даш, башкир, туна, алтай. тдчбн—(Сл. Будаг., I, 88, 548, 411, 386) I Урен—с%ив, олодъ, ооколЫе, мовгол. у ре (Алт.-рус. слов., 286); у луг. Членись родъ, племя и ар. переводятся урлук—с%мя (каз тат. урлу», чув. вурмлх). Сверхъ того въ перенося. значетн у казан. Татаръ тамёр (аила)—дальни родственвнкъ (Практ. руков. Махмудова, стр. ЗГ>); алтай. соокь, »ирг су]ик (кость)—родъ, поколЪв!е: ак сдокь, кара сбдкь—бЪлой кости, черной кости, т. е. благородпагп и простаго происхождешя (Сл. Будаг., I, 650); иерсвдско-киргизское зада: асыл зада—изъ хорошей фамилю, арам ладо—дур-наго происхождения (Сл. Будаг., I, 602, Матер. Ильиин., 142).
(") Махмудова, Практ. руков., стр. 35; Сл. Будагова, I» 444. 433.