* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
сира; гарэ;
— 616 —
«¦рэ;
— мэ чзвафамбн; принимаю отъ кого что, напр, должность, преемству».
— мэ чжафара хафань; преем-никъ должности.
— мэ вачнхяха; исподоволь, мало по малу кончилъ.//f
— ра хафань; см. чжаганьсн-papa хафань.
— ра хафань и тачиву; училище при каждой изъ двухъ диви-31Й гвардш для малолетнихъ детей наследственные офицеровъ и чи-новниковъ, въ которомъ обучаютъ маньчжурскому языку и военному искуству.
— ра мудань; наследственный порядокъ; порядокъ наследовашя достоинства.
— ра чжадань; наследственное колено, родъ.
— ньдуфи ябурэ нядма; см. сирэньтуфн ябурэ нядма.
— бума вэчэмбн; вторичную приношу жертву на другой день после первой въ храме предковъ, делая поклоненье предъ теми же жертвами, камя выставлены были накануне; совершаю отдаше праздника.
— бура поо; см. оихань оира-бурэ поо.
Ссирача;* \ дубильная кора для вы-онрачань; (делки кожъ; желтая заболонь у гнилаго дуба или кора барбариса (майсхань) употре-бляемыя для дублешя при выделке кожъ, или для окраски кожъ въ
t желтый цветъ.
ирэнэнь; плети у растений; у будд, связь, преемство, непрерывность.
— идха; назв. растешя упоминаема-го въ книге: иргэбунь н НО* мунь*
сирэнэ-мбн; ха, рэ, бэ; см. ои-
рамби; тянется, протягивается,
тянется—растетъ плетью растете, плетусь, вьюсь, обвиваюсь вокругъ дерева, какъ павилика; разстила-юсь по зем^е, непрерываюсь, бываю непрерывным^ безпрерывно звучитъ; звонить, гудитъ, звякаетъ шумитъ, или птица кричитъ; тяну голосъ, речь, протяжно говорю — читаю, читаю стихи на распевъ; извивается—разливается, раздается голосъ, эхо, извиваюсь, увиваюсь, пронырствую.
— хэ майдань; павилика, трава вьющаяся по стеблямъ хлебовъ и другихъ растений, которой семяна употребляютъ въ лекарство, castota major, convolvuiuceae.
— мэ гувэмбн; безпрерывно звучитъ, звенитъ, квякаетъ, кричитъ неугомонно птица.
— мэ баньчавнмбн ; растетъ плетьми растилаясь по земле.
мэ м1оочадамбн; стреляю изъ ружей залпомъ, беглымъ огнемъ, во время смотра или прохождения мимо инспекторовъ войскъ.
— рэ дадань; дамба—длинная береговая плотина.
Соирэнь; плеть тыкъ и другихъ стелющихся по земле растешй и овощей или вьющихся вверхъ по дереву и тычинкамъ; плети виноград-ныхъ лозъ, сх. кубурхэнь, виноградные побеги—усы ; отростки, усики отъ плетей растешй; жилки. TOHKIfl прожилки идущш отъ глав-ныхъ жилъ тела, жилка на которой держится овощь арбузъ, тыква и пр., золотоносныя или сере-брянныя жилы, местонахождеше рудъ: вытянутая сирядениая витка, нить—веревочка, которою привя-зываютъ бумажную чучелу шаманьц нитка—фитиль у ракетъ и потеш-ныхъ бураковъ: чаргндаку, или у пушки и ружья; см. ОВТОЙ ОН·