* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— 617 —
смрэ;
рань; тувай — ; тетива, струна, нлть паука, паутина, руководящая нить, связь съ чемъ, стачка, нить— цепь—паутина плутовства,мошенничества и злоу потреб лешйсм.чжэм-дэнь; заштопка, зашитый рубецъ раэорваннаго; вм. оукдунь.
— сирень и; плетью, цепью, связно, безпрерывно, неразрывно, весьма плотно,густо.
— удшамби; нанизываю 4Y0 на нитку, низанку.
— оудала; прожилки и жилки.
— холбобумбн; \ тянуть жилы,
— татабумбн; } бываю связанъ по рукамъ и ногамъ; переношу огорчения.
— файтамби; разрезываю нить жизни, разрезываю нитку или веревочку, которою шаманы привязы-ваютъ бумажное чучело человека при молитвенномъ обряде объ изгнана беса изъ больнаго.
— фута; фитиль у ракетъ; натянутая веревка съ разноцветными Флагами во время жертвоприношешя, которой одинъ коиецъ привязывается къ ивовой вехе, воткнутой на дворе, а другой бываетъ протянуть чрезъ окно въ домъ н ук-реоленъ у божницы, веревка съ разноцветными бумажками и лоскутьями, привязываемая къ косе, съ которою ходятъ на тигровъ.
-валяю аоу арамби; паукъ олетегь язь паутины сеть. >сжрэньту моо; назв. дерева, ра-ггущаго на островахъ южнаго ки-таВскаго моря, у котораго листья агь у льна: аянь малангу, Пшяна какъ у таволги: н!ован-га мск>, стволъ и ветви кривые
¦ извилистые, вершина большая съ шапкою; повисешя ветви его коснувшись земли пускаютъ ростки и корень; Ficus porifolia; moreae.
оирэньтусн; спленникъ, передат-чикъ новостей и разныхъ слуховъ, разведчикъ, сыщикъ. сирэньту-мбй; хэ, Ьэ, бэ; плету, протягиваю нити, плету паутину, сети, оплетаю кого, обманываю, тайно обделываю делишки, плутую, делаю подлогъ, пролезаю сквозь (медныя трубы), пронырствую, про-<3\ лазничаю; пристаю къ кому, надо-' едаю, надокучаю просьбою, домога-тельствомъ чрезъ своихъ сообщни-ковъ и партизановъ; по просьбе свожу кого съ кемъ, сводничаю.
— мэ ябумби; действую чрезъ связи и сообщниковъ, посредни-новъ ходатаевъ; имею связи сношения съ кемъ, связываюсь съ женщиною.
— мэ Лбурэ нялма; сводчикъ по-средникъ, ходатай, сводня.
— мэ хокндамби; составляю артель, компажю, шайку, иартш, стачку, стакиваюсь.
— мэ латумби; связываюсь, вступаю въ непозволительную связь съ женщиною; склещиваюсь (животные).
— мэ фалимбж; завязываю дружбу; связываюсь съ кемъ, вхожу въ близюя сношешя,
снрэньдумбн; вм. оирдньту* мби;отъ снрэмбж, см. охбэ-рэньдумби, ссучиваю нитки вместе, стращиваю. онрэнгэ; стелющейся плетями по земле, вьющейся по деревамъ.
— мудань ндха; назв, стелюща-гося въ прудахъ и болотахъ расте шя, съ продолтоватыми листьями» и красными цветами, кои меньше цветовъ: мудань, кувшинка?
^»сирэбунь; продолжение стиховъ или песни въ томъ же размере и рие-/ у ы% въ какмгь написано первона-чальное сочинение, подражаше. со-