
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
29? Кириллъ философъ. 298 h ея отношешя къ христианству, указалъ превосходство Новаго Завета предъ Ветхимъ. Препираясь съ евреями, Константинъ въ одномъ месте указалъ на слова Акилы, котораго переводъ Ветхаго Завета съ еврей-скаго на греческш языкъ былъ въ особен-номъ уважении у евреевъ (паннонскаго жи-ия глава 9 въ конце). Победоносно отра-зивъ нападешя 1удейскихъ ученыхъ, Кон* стантинъ также победоносно отразилъ воз-ражешя мусульманъ, которымъ онъ въ истин» номъ свете изобразилъ пророческую роль Магомета. Каковы . были последств1я этихъ релпгюзиыхъ прешй? По итальянской легенде, весь хозарсшй народъ былъ обращенъ въ христианство (гл. 6). По свидетельству же паннонскаго жит (гл. 11), дано поз-волеше всемъ, кто хочетъ, креститься, и крестилось до 200 человекъ, а обращающимся изъ грековъ въ веру хозарскую, или иудейскую, или магометанскую Объявлена смертная казнь. Каганъ наппсалъ императору греческому, грамоту, въ которой весьма бла-годарилъ за Константина и извещалъ, что дозволилъ всемъ желающимъ изъ своего народа креститься, присовокупивъ обещаше, что современемъ, быть можетъ. и самъ крестится . Провожая Константина, каганъ пред-лагалъ ему богатые дары, но вместо нихъ философъ выпросплъ свободу пленнымъ гре-ческпмъ христ1анамъ, которыхъ найдено и отпущено до 20-ти. Релпиозныя претя Константина въ Хозарш занпмаютъ почти х/з нространнаго ши т н. паннонскаго его жи-Т1я (въ лучшемъ изданш жит1я—Fontes reruni bohemicarmn, Т. I; "Vitae Sanctorum, Praha 1871, подъ редакшею Фр. Jla-лсщкаго съ чешскимъ переводоыъ Пер-вольфа,—изъ 38 страницъ всего жит1я на долю хозарскпхъ прений приходятся страницы 13—24), но на самомъ деле онп были еще обширнее и пространнее. Авторъ паннонскаго жит1я после изложешя прешй съ 1удеями замЬчаетъ, что опъ передалъ лпшь немногое пзъ этихъ прешй, которыя пространно изложены въ книгахъ Константина и переведены (съ греческаго) на славянскш языкъ, съ разделешемъ ихъ на восемь частей или словъ. До насъ-однако не дошло ей греческаго подлинника, ни славянскаго перевода кнпгъ прешй. Различный толковашя и предположешя по поводу вышеозначенной заметки о книгахъ Константна изложены въ книге покойнаго проф. И. И. Малы-шевскаго: „Святые Кириллъ и МееодШ первоучители славянсше, Шевъ 1886“, стр. 60—63. На возвратномъ пути изъ Хозарш Константинъ, для утолешя нестерпимой жажды, молитвою преложилъ соленую воду въ сладкую. Въ Херсоне предрекъ близкую кончину тамошняго apxienncKona. Въ окрест-ностяхъ г. Фшглы (?????, „во Фульсте языцй“) пресекъ суеверное уважеше къ одному великому дубу, срубивъ самое дерево (паннонскаго жшчя гл. 12). Возвратившись въ Константинополь, Константинъ жплъ здесь при церкви свв, Апостоловъ (служившей усыпальницей для императо-ровъ) до времени вызова его въ новую мпссш, моравскую. Въ это время, по ска-зашю жиия (гл. 13),“ Константинъ объяс-ншгь на одномъ потире или чаше „Соло-моня дела“ въ церкви св. Софш надпись, которой до него никто не могъ понять. Раз-сказъ объ этомъ, не связанный ни съ предшествующим^ ни съ носледуютцимъ содер-жав1емъ жит1я, обыкновенно пропускается въ б1ограф!яхъ свв. Кирилла и Меоод1я. Въ Четьп-Мпнеи св. Димитр]я Ростовскаго онъ совсемъ не упоминается. Въ самой подробной бюграфш славянскихъ первоучителей— въ вышеназванном ь труде проф. И. й. Малышеввкаго — имеется только краткое упоминание на странице 122-й въ приме-чанш. Не лишне заметить, что въ древне-русскихъ сборнпкахъ разсказъ о чаше встречается и отдельно отъ жит1я св. Кирилла, въ форме самостоятельнаго сказашя-. Въ отдельных! местахъ апокрифа содержится и толковаше пророческихъ соломоновыхъ сти» ховъ. Толковаше одно и тоже. Въ литературе известны три списка, изданнные акад. E. П. Срезневсккмъ (Сведешя и заметки о малоизв. и неизв. памятнпкахъ, XL·),, проф. Л. Я. Порфиръевымъ (Апокрифи-ческ1я сказан!я о ветхозаветныхъ лицахъ л собьшнхъ въ „Сборнике Отд. рус. яз. и слов. Импер. Ак. Наукъ“, т. XVII, J), и Петровымъ (Апокрифическое пророчество царя Соломона о Христе, по списку XIII.в.— въ „Памятнпкахъ древней письменности“, Спб. 1894, № CIV). Хозарская мисая славянскихъ первоучителей вызываетъ — въ целомъ и въ ча-стяхъ — не мало вопросовъ и недоуменш.