
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
144b 1446 Рождественский храмъ, причемъ колодезь бзятъ въ церковь. Конкорданц1Я или симфошя—происходить отъ латинскаго глагола concordare —согласовать и обозначаетъ такую справочную книгу, въ которой изложены въ опред'Ьленномъ порядке все слова даннаго сочинешя, сходный между, собою илл по выражению или по ихъ смыслу. TaKIe полные и подробные указатели прилагаются преимущественно къ большимъ сочинешямъ и въ нихъ точно указываются страница, томъ или книга и даже выражение, въ ко-торыхъ данное слово помещено. Это ¦ название прочно установилось и за указателями къ библейскимъ книгамъ. Въ нихъ выписаны въ алфавитномъ порядке все слова и выражешя и точно обозначены места ихъ нахождения. По форме соста-влешя конкорданцш могутъ отличаться, но обычно оне составляются такъ: сначала выписываются въ алфавитномъ порядке въ именительномъ падеже единственна™ числа все склоняемый слова; глаголы располагаются по первому лицу настоящаго времени, а не склоняемыя слова все выписываются. При пропуске некоторыхъ словъ или выражений, конкорданфя является неполной, какова, напримеръ, «Симфошя на ¦ пять книгъ прор. Моисея», ръ которой опущена целая группа реченш всего около 146. Значительно лучшими являются поздней-Ш1я, изъ которыхъ можно указать: «Справочный и объяснитильный словарь П. А. Гильтенбранта къ Новому Завету» и его же къ Псалтири, они даже въ некоторыхъ отношежяхъ превосходятъ западно - евро-пейсюе Симфонш кроме своего практическая значешя въ смысле облегчешя нахо-ждешя текстовъ Священ. Писашя, имеютъ еще и научное значение, такъ какъ во-пер-выхъ, истолковываютъ действительный смыслъ даннаго текста и во-вторыхъ, уясня-ютъ, какой смыслъ получаетъ слово въ зависимости отъ того, въ какомъ случае оно употреблено. Первой является конкорданфя, написанная Антошемъ Падуанскимъ на латинскомъ языке въ XIII веке. Она можетъ быть названа лишь предметной, такъ какъ въ ней собраны тексты только по вопросамъ нравственности. Около этого же времени была написана конкорданфя первымъ кардиналомъ доминиканскаго монастыря въ Париже Гюго-де-Санто-Каро. Онъ собственно составилъ лишь планъ ея. а написана она была его собратьями по монастырю. Эта конкорданфя несколько разъ исправлялась и дополнялась. Вообще конкорданфи существуютъ къ текстамъ Священнаго Писашя* еврейскому, латинскому, греческому и сирШскому, а также и ко многимъ переводнымъ и ихъ накопилось такъ много, что, пословамъ П. А. Гиль-тенбрандта, «потребовалось бы несколько томовъ даже только для краткаго библю-графическаго перечня, чтобы отметить все то, что сделано въ западно-европейской литературе по этой части отъ начала книго-печаташя и до нашихъ дней». Къ славянскому переводу Священнаго Писашя нетъ общей конкорданцш, а существуетъ лишь къ отдельнымъ книгамъ: а именно, къ пятнадцати каноническимъ книгамъ Ветхаго Завета изъ общаго ихъ числа 22. Изъне-каноническихъ книгъ конкорданцш написаны на послашя 1еремшно, Варуха и на книгу 1исуса Сына Сирахова. Къ славянскому переводу Новаго Завета написаны три симфонш, а именно: «Симфошя, или конкорданфя, то есть соглаае, на четыре-надесять посланш святаго апостола Павла такожде на вся соборныя послашя и апо-калипсисъ» составлена Андреемъ Бог-дановымъ — печатникомъ академш наукъ, затемъ «Справочный и объяснительный словарь къ Новому Завету», составленный П. А. Гильтенбрандтомъ и «Симфошя или соглаае на священное Четвероевангел1е и Деяшя святыхъ апостолъ», которая была составлена 1оанномъ Ильинскимъ—перевод-чикомъ академш наукъ. Къ русскому синодальному переводу имеются две сим-фонш: первая «Симфошя на Ветхий и Новый Заветъ», вторая «Симфошя на Новый и ВетхШ Заветъ съ общими и мисаонер-скими параллелями», написанныя д!акономъ 1оанномъ Вук. Смолинымъ. Конкордатъ — это слово происходитъ отъ латинскаго concordare, что значитъ согласовать. Раньше это слово употреблялось для наименовашя различныхъ дого-воровъ, но со времени Констанцскаго собора оно прюбретаетъ особый смыслъ, Имъ стали называть соглашешя, заключенныя между римской церковью и различными государствами. Они вырабатываются представителями папы и светскаго государства и публикуются во всеобщее сведете. Сначала, когда церковь смотрела на государство. какъ на исполнителя своихъ распо-