
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
1039 АРМ богословская АРМ' 1040 ствовалась и въ жизни и потому въ удовлетвореше потребности въ завершены своего вероисповеднаго содержания армянская церковь вынуждена была, такъ сказать, украдкой заимствовать кое-что у своей вселенской матери—церкви и после печального разрыва съ ней. Вотъ почему мы встречаемся въ армянской церкви съ странными—на первый взглядъ—противоре-Ч1ями: то она решительно отвергаешь Халкидонскш соборъ, какъ извратпв-uiifi православ1е, то, какъ бы забывъ о разрыве,—требуетъ признашя всехъ семи вселенскихъ соборовъ и призиаетъ и чтитъ въ числе святыхъ мужей грековъ и даже русскнхъ (напрнмеръ св. князей Бориса и Глеба, хотя они жили уже после халкидонскаго собора). Такъ въ чине хиротоши армянскихъ exiirc-коповъ на вопросъ naTpiapxa: «iipieM-лешь ли ты святый Никейскш соборъ и npo4ie все последующее и православно-составленные соборы, снречь седмь св. соборовъ, которые изложешемъ ка-оолической веры всехъ еретиковъ осудили»? — хиротонисуемый отвечастъ: «пр1емлю и учеше ихъ лобзаю». Если такъ, то значить формальное испове-даше армянской церкви пе совпадаешь съ действительнымь и последнее несознательно приближается къ православному, Въ этомъ приближены действитель-наго исповедашя армянской церкви къ православному и заключается исходный дунктъ всехъ движенШ къ возсоеди-ненш, и темъ богословамъ, которые разрабатываютъ преимущественно эту сторону армянскаго вероисповедания, нельзя отказать въ праве предаваться более или менее радужнымъ надеждамъ на возможность возсоедннешя. Но темъ не менее—отъ возможности къ действительности переходъ еще не всегда легши и онъ возможенъ будетъ только тогда, если армянскимъ сторонникамъ возсоединешя удастся возвести эти полусознательные, такъ сказать, пункты соприкосновения ихъ церкви съ церковью православною на степень вполне сознательныхъ, такъ чтобы они вошли въ составь ихъ формальнаго, ясно сознаваемаго и офицгально-при- знаваемаго исповедашя веры. И когда армянское богослов1е вступить въ эту фазу своего догматическаго развитая, то и вопросъ о возсоединеши разрешится самъ собою Теперь еще армянская церковь не достигла этой ступени своего догматическаго развмчя, и мы мо-жемъ только пожелать ей—серьезно поработать въ этомъ направлены. 3) Армянская литература.-—-Армянская литература вполне христ1анская, и по преимуществу богословская. Только у Моисея Хоренскаго сохранилось несколько извлечены изъ языческихъ армянскихъ писателей и несколько древнихъ народныхъ песень, кроме богослов1я, только еще въ исторш армянская литература произвела нечто более или менее значительное. Ея золотой пер1одъ иадастъ на У векъ, и начался трудами Месроба и Саака. До этого времени армяне писали на своемъ языке греческими, сиршскими или персидскими буквами; по этотъ способъ воспроизведешя армянскаго языка въ письме оказалсякрайне недостаточным^ и служилъ болыяимъ препятств1емъ для литературиаго успеха. Месробу ! принадлежите честь изобретешя, пли по крайней мере яавершешя и распространена уцотребдяемаго теперь армянами алфавита. Сначала онъ былъ приложепъ къ переводу Библии. Саакъ перевелъ Ветхы Заветъ, Месробъ — Новый; но такъ какъ все гречесшя книги были уничтожены, и были запрещены персами, то переводъ былъ сделанъ съ спрскаго перевода, а не съ подлиннаго текста Два раза, однако, армяне отправляли ученыхъ лыдей въ Едессу, Александрию, Аеины и Констав-тпнополь для изучешя греческаго языка и изследовашя подлинныхъ списковъ Св. Писашя, и результатомъ этихъ болылихъ трудовъ былъ, ио-истине превосходный переводъ. Первое печатное издаше армянской Библы, сделанное епископомъ Оскономъвъ Амстердаме 1666 г., сделано съ кодекса, интершштрованпаго съ Вульгаты. Критическое издаше явилось не раньше 1805 г., когда оно сделано было ме-хятаристами. Не смотря на неблаго-ир1ятное положеше политииескихь и