цвет(общества)
знать, "именитые, важные лица"
Ср. Вы считаете себя цветом изящной великосветскости, а по мне вы просто невежа, извините за выражение.
Дружинин. Заметки петерб. туриста. 3, 2.
Ср. Тут была почти вся fine fleur нашего общества... "вся знать и моды образцы".
Тургенев. Дым. 1.
Ср. Тут был весь двор, весь цвет еще тогда богатого и многолюдного большого света столицы.
Маркевич. Перелом. 2, 4.
Ср. Здесь посланники всех государей,
Здесь банкиры с тугим кошельком,
Цвет и соль министерств, канцелярий...
Некрасов. Недавнее время. 1.
Ср. В приемной зале монастырок собирался цвет знати — парижская золотая молодежь.
Данилевский. На Индию. 1, 2.
Ср. Тут был однако цвет столицы.
А.С. Пушкин. Евг. Онегин. 8, 24.
См. сливки общества.
См. "золотая молодежь".
См. "эссенция".
См. не во гнев будь сказано.
См. высший свет.
См. финьфлер.
Еще в энциклопедиях
350 Idioms with Their Origin, or The Idiomatic Cake You Can Eat and Have It Too = 350 идиом и их происхождение, или как невинность соблюсти и капитал приобрести
(138)
350 Idioms with Their Origin, or The Idiomatic Cake You Can Eat and Have It Too = 350 идиом и их происхождение, или как невинность соблюсти и капитал приобрести
(152)
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
English Idioms and Phrasal Verbs = Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов
Русско-английский словарь образных слов и выражений = Russian-English Dictionary of Idioms & Colourful Words
Современный англо-русский словарь в новой редакции