то и счастье, что иному ведро, иному ненастье
Ср. Il fait la pluie et le beau temps (об имеющем силу; от кого зависит благополучие многих людей.).
Ср. (Je) fais, comme il me plait, le calme et la tempête.
Racine. Esther. 3, 5. Aman.
Эта пословица намекает на астрологов, которые предсказывают имеющую быть ясную или неблагоприятную погоду.
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т.
Русская мысль и речь: свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний