* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
Пословицы, поговорки и крылатые слова
Mein Name ist Hase, ich wei? von nichts [Меня зовут заяц, я ничего не знаю]
468. МУДРОСТЬ В ГОЛОВЕ, А НЕ В БОРОДЕ
Beard creates lice, not brains [ В бороде заводятся вши, но она не прибавляет мозгов]
Der Bart macht nicht den Gelehrten [ Борода еще не делает ученым]
469. МУЖ И ЖЕНА - ОДНА САТАНА
They are finger and thumb [ Они как палец и большой палец] Mann und Weib sind ein Leib [Муж и жена — одно тело]
470. МУКИ ТАНТАЛА
The torments of Tantalus [] Tantalusqualen []
471. МУРАВЕЙ НЕ ВЕЛИК, А ГОРЫ КОПАЕТ
Willows are weak but they bind a faggot [Ива слаба, но ею связывают пук (прутьев)]
Kleine Streiche fallen eine gro?e Eiche [Маленькие удары валят большие дубы]
472. МЫ И САМИ С УСАМИ!
We know how many beans make five [Мы знаем, сколько горошин составляют пять]
Er wei?, wo Lukas Bier holt [Он знает, где Лука пиво достает]
473. МЯГКО СТЕЛЕТ, ДА ЖЕСТКО СПАТЬ
Ahoney tongue, a heart of gall [Медовый язык, а сердце из желчи]
Honigrede ist nicht ohne Gift [Медовые речи не без яда]
H
474. НА БЕДНОГО МАКАРА ВСЕ ШИШКИ ВАЛЯТСЯ Flies hunt lean persons [Мухи преследуют худых]
Auf des Kahlen Haupt hagelt es am argsten | На лысую голову град падает больнее]
68