не в бровь, а прямо в глаз
(иноск.) — сказать впопад, метко
Ср. ...Так сказать,
Не в бровь, а в глаз их тычет смело.
Полонский. Неуч. 43.
Ср. "Ну-с господин Клещевников, как в карточки поигрываете?" Это уж не в бровь, а прямо в глаз (намек шулеру на его шулерство).
Салтыков. Пошехонская старина. 16.
Ср. Прозорлив еси, великий государь; попал, ваше величество, не в бровь, а самою точию в глаз. Все тебе ведомо, сквозь землю на три локтя зришь!..
Данилевский. На Индию. 1, 1. (Зотов Петру I.)
Ср. Комедия не мудрая,
Однако и не глупая,
Хожалому, квартальному
Не в бровь, а прямо в глаз!
Некрасов. Кому на Руси. 2. Сельская ярмонка.
Ср. Den Nagel auf den Kopf treffen.
Попасть в голову гвоздя.
Ср. You have hit the nail on the head.
Ср. Acu rem tetigisti.
Попал (как) иголкой.
Plaut. Rudens. 5, 2, 19.
Ср. Слова мудрых — как иглы и как вбитые гвозди.
Еккл. 12, 11.
См. в самую центру.