знает, где раки зимуют
Ср. Руки у меня связаны! а то бы я показал вам, где раки зимуют!
Салтыков. История одного города. 10.
Ср. И все уж сделает, когда ей растолкуют:
Она ведь знает то/, где раки-то зимуют.
Княжнин. Хвастун. Ком. 3, 6. Чванкина.
Ср. Er weiss, wo Barthel den Most holt.
Деревенский староста Бартель (деревни Бекинтен, близ Гейльбронна), пользуясь своим влиянием, имел обыкновение осенью таскать из кадок крестьян виноградное сусло. Все это знали, но из боязни молчали. С тех пор повторялось это слово, чтоб намекнуть, что кто-нибудь знает, в чем дело, но из осторожности не говорит.
Ср. Körte. Sprichwörter.
Еще в энциклопедиях
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
(старого воробья на мякине не обманешь(не проведешь))
Фразеологический словарь
Толковый словарь руссого языка под ред. Д.Н. Ушакова
Фразеологический словарь современного русского языка
Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т.
Малый академический словарь
Русско-английский словарь образных слов и выражений = Russian-English Dictionary of Idioms & Colourful Words
Словарь синонимов и антонимов русского языка для школьников
Статистический словарь языка Достоевского