* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
229
Schieberhub (m), Scbleberweg (m) t r a v e l o f slide v a l v e course (f) d u t i r o i r
r~ х о д ъ (m) з о л о т н и к а corsa (f) del cassetto — carrera (f) 6 recorrido (m) del d i s t r i b u i d o r
Schieberstellung (f) position o f slide v a l v e position (f) d u t i r o i r
п о л о ж е ш е (n) золот ника posizione (f) del cassetto posicidn (f) d e l distri buidor внешняя перекрыша (1) ricoprimen to (m) esterno del cassetto recubrimiento (m) e x terior del d i s t r i b u i d o r внутренняя перекры ш а (f) ricoprimento (m) i n terno d e l cassetto recubrimiento (m) i n t e r i o r del distribuidor к о н е ч н а я д л и н а (f) шатуна lunghezza (f) flnita della biella l o n g i t u d (f) l i m i t a d a de l a biela
*
aufiere Schieberd e c k u n g (f) outside l a p , steam l a p (A) r e c o u v r e m e n t (m) e x terieur du tiroir i n n e r e Scbieberdeckung inside l a p , e x h a u s / l a p (A) r e c o u v r e m e n t (m) i n terieur du tiroir endlicbe L&nge (f) der Schubstange finite l e n g t h of the connecting r o d l o n g u e u r (f) de4erminee de l a b i e l l e
s
4
*
6
toter P u n k t (m) des p,— , « j s Kurbelgetriebes |p jEES-=»6z| dead p o i n t or centre of the c r a n k p o i n t (m) m o r t de l a | manivelle
1 1
мёртвая т о ч к а (f) к р и в о ш и п а или к р и в о ш и п н а г о механизма p u n t o (m) m o r t o del meccanismo della ma- в novella p u n t o (m) m u e r t o del mecanismo de m a n i vela
Steuerungsmodell (n) model f o r v a l v e m o t i o n 1 modele (m) de distri bution
.1
модель (f) п а р о р а с п р е деления &Ptit modello (m) della d i s t r i buzione & modelo (m) de distribuci6n
7
innere Steuerungsteile (mpl) inside parts of v a l v e motion organes ( m p l ) i n t ^ r i e u r s de d i s t r i b u t i o n
внутренше распреде лительные о р г а н ы (mpl) organi ( m p l ) i n t e r n i della distribuzione 6rganos ( m p l ) de distrib u c i 6 n interiores
8