* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
XLVH
и (Map.) rezta, paSauta (opiftis, rSzta, pasauta», съ перенесеннымъ ударешемъ, въ этихъ говорахъ, кажется, невозможны). Въ нккоторыхъ случаяхъ, чтобы лучше иллюстрировать зна чение приводимаго А. В. Юшкевичемъ слова, я приводил* свой примкръ, при которомъ, какъ не принадлежащемъ автору сло варя, ставилъ особый знакъ (Ред., Р.). Было несколько случаевъ, когда я ркшался приводить даже свое слово. Такъ, у А. В . Юшкевича было дано одно слово iSkopti (и то безъ примера); пользуясь этимъ случаемъ, я привожу три слова: isk6pti (1), isk6pti(2) и iSkSpti. Когда въ словарк давались таюя слова, какъ isalas, jortiti, iSglsti, jautineti, я приводилъ отъ себя слова, зву чания такъ же ИЛИ похоже, но имкющдя другое значеше. Такъ я поступал*, однако, лишь въ весьма ркдкихъ случаяхъ. При словк, приводимом* въ словарк А. В. Юшкевичемъ, я довольно часто вставлял* и другое слово, взятое мною изъ какого-нибудь говора литовскаго языка. Внося век эти мелочи въ словарь, я, конечно, нисколько неизмкнилъ общаго вида труда А. В. Юшке вича, а между ткмъ эти мелочи я считал* не безынтересными. Въ литовскомъ тексте второго выпуска приняты, согласно системе Фр. Куршата, три вида ударешй. Слова восточнолитовскихъ и жемайтскихъ говоровъ, вошедппя въ этотъ выпускъ, получают* ударешя применительно къ проиэношешю ударяемыхъ слоговъ въ среднелитовскомъ наркчш: хотя, напр., въ вост. visos (пот. pi.), raso-rasa и жем. ausra (асе. s.), rasa первый слогъ въ произношенш резко отличается отъ того же слога въ среднелитовскихъ—visos, raso, rasu, rasa, ausra., ткмъ не менке, когда приводятся изъ этихъ говоровъ Формы — visos, rasa, ausra,, онк получают* во второмъ выпуске удареше обле ченное (rSsa, ausra.) и тупое (visos). Въ словахъ, приводимыхъ въ алФавитномъ порядке, я ставилъ въ начале ударетя на ткхъ слогахъ, на которыхъ они были поставлены авторомъ словаря (gatva, gulykta— пот. s., при gatv5s, gulyklos—gen. s.). Ho такъ какъ въ случаяхъ, подобныхъ gatva, gulykta, ударешя въ рукописи не всегда ставятся на предпослкднемъ слогк, то впо-